владелец дома — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «владелец дома»

«Владелец дома» на английский язык переводится как «homeowner» или «house owner».

Варианты перевода словосочетания «владелец дома»

владелец домаhomeowner

Владелец дома получил смертельный угрозы.
Homeowner got death reats.
Мик Фрэнсис, владелец дома.
Mick Francis, the homeowner.
Откуда внезапная необходимость быть владельцем дома, Алекс?
Why the sudden need to be a homeowner, Alex?
Владелец дома услышал какой-то шум и вызвал полицию.
Homeowner hears a noise downstairs, calls it in.
Телефон принадлежал владельцу дома Скотту Бэррету.
Phone belonged to the homeowner, Scott Barrett.
Показать ещё примеры для «homeowner»...
advertisement

владелец домаowner of the house

Тут для этого всего-то нужно быть владельцем дома.
Нere it takes so little, you only have to be the owner of the house.
Он стал владельцем дома.
He became the owner of the house.
Пан Бенеш, владелец дома.
Mr. Beneš, the owner of the house.
Ты владелец дома?
Are you the owner of the house?
Владелец дома сказал, что он уходил на работу в 6:00, и нашел девушку, лежащую во дворе, она была уже мертва.
Owner of the house says he was leaving for work at 6:00, found the girl lying in his yard, already dead.
Показать ещё примеры для «owner of the house»...
advertisement

владелец домаlandlord

Через пять дней владелец дома обнаружил тело.
The landlord found the body five days later.
Да, владелец дома сказал, что он безработный.
Yeah, a deadbeat, according to the landlord.
Владелец дома говорит, она съехала незадолго до убийства матери.
Her landlord says she took off around the time her mom was murdered.
Я собиралась подождать владельца дома, но кто-то уже вышиб дверь для нас.
I was gonna wait for the landlord, but somebody already kicked the door in for us.
Не бей владельца дома.
No slapping the landlord.
Показать ещё примеры для «landlord»...
advertisement

владелец домаowner

Они спросили почему владельцы дома его продали.
They asked why the owner was selling.
Если я не подам чеки вовремя, владелец дома отобьет мне яйца.
The owner beats my balls off. Everybody works for somebody, Right or wrong...
Это г-н Деламар, один из владельцев дома.
This is Mr Delamare. The owner.
Или, если ты зайдешь в бюро ты увидишь, что владелец дома Пак Пильге.
Or, if you go to the registration office, you'll see that the owner's PARK Pil-gi.
— Поговори с владельцами домов...
— Just contact the owners and make an offer.
Показать ещё примеры для «owner»...

владелец домаowns the house

Если парень кричит, значит он владелец дома.
The guy screaming usually owns the house.
Я имею в виду, Энн владелец дома.
I mean, Anne owns the house.
Кто владелец дома?
Who owns the house?
Но уже совсем скоро ему исполнится 30, а он владелец дома и большей части поместья.
But his 30th birthday is in a matter of weeks, and he already owns the house and much of the estate.
Если я заподозрю, что владелец дома прикован цепью в подвале или, того хуже... учитывая вашу семейку... уже варится в кастрюле. Я могу зайти куда за хочу.
If I suspect the man who owns this house is chained up the basement or, worse... given your family... cooking in a pot, I can go just about anywhere.
Показать ещё примеры для «owns the house»...

владелец домаhome owners

Известно что-нибудь о владельцах дома?
We got anything on the home owners?
"еперь, когда владельцы домов выплачивали свои ипотечные кредиты, деньги попадали к инвесторам по всему миру.
Now when home owners paid their mortgages the money went to investors all over the world
Так вы владельцы дома?
So you're the home owners?
Плюс еще пропавший бывший владелец дома... И начинает казаться, что наша няня и правда до чего-то докапалась.
Add one missing former home owner and it looks like our babysitter might be onto something.
Ни с владельцем дома, Райаном.
Nor the home owner, Ryan.

владелец дома-owner of this house

Граф Пьер Безухов, владелец дома.
I am Count Pierre Bezukhov. I own this house.
Вы являетесь владельцем дома 120 кв.м в Агии Анаргири...
You own a house of 120 square metres in Agii Anargiri...
— Я владелец дома.
— I own the house.
После загадочной, необъяснимой смерти их родителей Чарли Эйнджелфилд и его сестра Изабелль теперь стали владельцами дома.
After the mysterious, unexplained death of their parents, the house now belonged to Charlie Angelfield and his sister Isabelle.
Это Франсис, владелец дома.
He's an actor. -Owner of this house.