взорву — перевод на английский

Быстрый перевод слова «взорву»

«Взорвать» на английский язык переводится как «to explode».

Варианты перевода слова «взорву»

взорвуexplode

Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн.
Failure of the atomic missiles to explode the asteroid is still an unexplained mystery.
Тем не менее, вы можете его взорвать.
Yet you can explode one.
Придеться взорвать ещё одну нейтроную бомбу.
We may have to explode another neutron bomb.
Если она доберется до маяка и попадется в руки киберлюдей, то расскажет все о ракете, и они взорвут бомбы.
If that girl reaches the beacon and starts blabbing about the rocket, the Cybermen will explode their bombs.
Взорвать бомбу!
Explode the bomb!
Показать ещё примеры для «explode»...
advertisement

взорвуblow up

Он хочет, чтобы мы взорвали дворец.
— He wants us to blow up the palace.
Когда пал Сингапур, он остался, чтобы взорвать пару мостов.
When Singapore fell, he stayed behind to blow up a couple of bridges.
Здесь, чтобы взорвать мост.
Here to blow up the bridge.
Ты приказал им взорвать церковь?
Did you tell them to blow up the church?
Поэтому вам пришлось взорвать свой корабль?
So you had to blow up your spaceship?
Показать ещё примеры для «blow up»...
advertisement

взорвуdetonate

Можете взорвать боеголовку с этого компьютера.
Can you detonate the warhead from this computer?
Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков.
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely.
Еще одно убийство, и я взорву это устройство.
One more killing and I detonate the device.
Скоро мои Далеки, несущие более половины мегатонны взрывчатки, окружат корпус, и я просто взорву ее на расстоянии.
Soon my Daleks, carrying more than half a megaton of explosives, will press against the hull and I will simply activate this control to detonate.
— Готовы взорвать?
— Ready to detonate?
Показать ещё примеры для «detonate»...
advertisement

взорвуbomb

Это вы взорвали бомбу в Гилфорде?
Did you bomb Guildford?
— Эту бомбу всё-равно бы взорвал.
That bomb would off no matter what.
Нам только что позвонили и пригрозили взорвать бомбу.
Yeah we just got a bomb threat upstairs.
Сэр, эту бомбу взорвал не Немеров.
Sir, this bomb was not Nemerov.
— Вы хоть понимаете, что вчера взорвали ядерную бомбу?
--Do you realize a nuclear bomb went off yesterday?
Показать ещё примеры для «bomb»...

взорвуblast

— Я могу попробовать взорвать его, хозяин.
I could attempt to blast it, master.
Попробовать взорвать...
Attempt to blast...
Взорви дверь, К9.
Blast the door, K9.
Давайте взорвем это.
Give it a blast.
Не волнуйся, просто взорви все вокруг этого места!
— Forget it! Just blast the area!
Показать ещё примеры для «blast»...

взорвуdestroy

Взорвем мост на рассвете.
Destroy the bridge at dawn.
Но мы собираемся взорвать мост, а эти войска совсем зеленые.
But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
Взорвать мост!
Destroy the bridge!
Взорвать мост!
Destroy the bridge!
Я хочу взорвать планету Воды, остальное просто игра.
I want to destroy the planet Water. Everything else is just a game.
Показать ещё примеры для «destroy»...

взорвуset

Его всё ещё можно взорвать с пульта.
The remote can still set it off.
— Вы хотите взорвать ядерную бомбу?
— You wanna set off a nuclear bomb?
Так ты уже взорвал петарду?
So did you set off the firecracker yet?
Если вам приходится импровизировать, то простое взрывчатое вещество, как гремучая ртуть, смешанная с чёрным порохом, может дать достаточно энергии, чтобы взорвать порцию С-4, в том случае, если вы сможете их соединить, не взорвавшись, и не оторвав себе руки.
When you have to improvise, a primary explosive like mercury fulminate mixed with gunpowder can provide the energy needed to set off a chunk of C-4, provided you can get them in place without blowing your hand off.
Как только они приготовятся, я взорву топливо.
As soon as they're set, I hit the fuel dump.
Показать ещё примеры для «set»...

взорвуblow something up

Хочешь, чтоб я что-то взорвал.
You want me to blow something up.
Может тебе что-нибудь взорвать.
Maybe you could blow something up.
Хочешь взорвать её?
Want to blow something up?
Взорвать что-нибудь?
Blow something up?
— Что-нибудь взорвать.
Blow something up.
Показать ещё примеры для «blow something up»...

взорвуnuke

Я планировал взорвать боеголовки именно здесь с первого дня.
Setting off a nuke in this mine was part of my plan from day one.
Тогда отбуксируйте лодку обратно в море и взорвите ядерную бомбу.
Tow it back out to sea and nuke it.
Взорви мою задницу, пока меня не сожрали заживо эти чёртовы жуки!
Nuke my ass before I get eaten alive by these damn bugs!
Разница в том что для того, чтобы взорвать нас, им будет достаточно, чтобы хотя бы одна бомба прошла через наш противоракетный щит.
The difference is, it would only take one nuke to get through an antiballistic shield to do it.
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся.
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across.
Показать ещё примеры для «nuke»...

взорвуgoing to blow

Серьёзно? Да он взорвет твой дом. С тобой и со всеми, кто там будет.
This guy's going to blow your house up with you and everybody else in it.
Я уже работала над ним, и я уверена, он взорвет ваш мозг.
I've been working on it,and I'm fairly sure it's going to blow your mind.
Если он не откроет дверь, я взорву хранилище.
If he doesn't open the door, I'm going to blow the vault.
Вы доставите мне врача, или... .. Я взорву нас всех.
You're going to get me to a doctor, or I'm going to blow us all up.
Это взорвет твой мозг.
SILVER: It's going to blow your mind.
Показать ещё примеры для «going to blow»...