вещица — перевод на английский

Варианты перевода слова «вещица»

вещицаlittle thing

На-ка, взгляни на эту вещицу.
In a minute, take a look at this little thing.
Одну вещицу!
Just a little thing!
Пусть она станет странной вещицей, стоящей на углу.
Let it become a strange little thing standing on a street corner.
Знаете, эта вещица мне тоже нравится.
You know, I like this little thing, too.
И что это за милая вещица?
And what about this beautiful little thing?
Показать ещё примеры для «little thing»...
advertisement

вещицаthing

Я была приятной партнёршей — и милой вещицей напоказ.
I was a nice playmate, a pretty thing to show off to your bachelor friends.
Красивая вещица.
A beautiful thing.
Но что это за вещица?
But what is this thing?
Вещица?
Thing?
— Позволь мне показать тебе еще одну вещицу...
— Let me just show you one more thing.
Показать ещё примеры для «thing»...
advertisement

вещицаstuff

— Хорошие вещицы, собираешся купить что нибудь для своей подружки ?
Ha-ha. Yeah, good stuff, huh?
Знаете, в определённых кругах за эти вещицы дают большие деньги.
You know, this stuff s worth a lot of money in certain circles.
Я покажу вам мои вещицы.
— I can show you my stuff.
Это довольно дорогая вещица.
Arm and a leg, that stuff.
Неплохая вещица.
Nice stuff.
Показать ещё примеры для «stuff»...
advertisement

вещицаpiece

Мадам, эта вещица ничейная. Добыта из разрушенных домов для публичной продажи.
Madam, this here is a piece of unclaimed property salvaged from blitz buildings to be publicly sold.
Мне нравится эта вещица.
I like this piece.
Там была одно вещица, которая покроет все издержки.
Who had given me that there was a piece what was covering everything.
Просто перечитывала одну старую вещицу.
I was just rereading an old piece.
Необыкновенная вещица!
A very special piece.
Показать ещё примеры для «piece»...

вещицаsomething

Сказал, что забыл одну вещицу. Кстати, это правда.
I said I forgot something important, which is true.
Особенная вещица, со смыслом.
Something else. Something special.
Хочешь покажу классную вещицу?
Can I show you something really pretty ?
Это, конечно, очень миленькая вещица.
This definitely is a little something.
Я могу победить Пэна и выжить... Но только если ты передашь мне одну вещицу из магазина.
I can defeat Pan and live... but only if you get me something from the shop.
Показать ещё примеры для «something»...

вещицаitem

У меня тут реально редкая вещица.
I obtained a truly rare item.
У меня тут ещё одна редкая вещица.
I obtained a very rare item.
Какую-то занятную или красивую вещицу, которой вы будете якобы любоваться от силы пять минут, прежде чем она запрыгнет на твой шест.
Some item of interest or beauty you can both pretend to admire for five minutes before she hops on your disco stick.
Слушайте, мистер Грейсон оставил одну личную вещицу в квартире.
Listen, Mr. Grayson left a personal item in the apartment.
Та вещица, которую ты оставила вчера у меня в машине.
Item you left in the car yesterday.
Показать ещё примеры для «item»...

вещицаgizmo

Прицепила к вам одну вещицу.
— Stuck my gizmo on you.
Та вещица, что Мэдди заложила в уборной, должна была уже сработать.
That gizmo Maddy placed in the bathroom should have gone off by now.
Я сама сделала ту вещицу.
I built that gizmo.
Плюс его вещица поджарила мои часы.
Plus his gizmo fried my watch.
Поэтому мы позвали нашего друга, художника и шоумена Мартина Малла из Лос-Анджелеса, встретиться с Тимом, и посмотреть его вещицу.
So we called up our friend, Los Angeles-based painter and entertainer, Martin Mull, and asked him to meet Tim at a studio in Las Vegas and see his gizmo.
Показать ещё примеры для «gizmo»...

вещицаobjects

А вот и небольшие семейные вещицы.
Here are the small objects belonging to the family.
Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа.
This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style.
Расставьте антикварные вещицы в круг передо мной.
Place antique objects in a circle around me.
Поиск, покупка и продажа разных необычных вещиц для витрин и оформления.
Buying and selling unusual objects for shop windows and interior decoration
Конкретная вещица привлекла его внимание.
A particular object has caught his eye.
Показать ещё примеры для «objects»...

вещицаlittle

Говорите скорее... Какую забавную вещицу вы нам готовите?
What little diversion are you preparing for us?
Вы воображаете, будто все мои ноты снизу доверху вам открыты. А эта маленькая вещица нарочно приспособлена для игры, у нее чудный тон, и тем не менее вы не можете заставить ее говорить.
You would sound me from my lowest note to the top of my compass and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak?
Грег, ты должен был сказать мне о такой незначительной вещице, как грант!
You should've told me about that little grant thing.
Ты так добра! Я планировала покупку этой вещицы давно.
I've been planning on buying this little something for ages now.
Такую вещицу любой Физмаг во сне сделает.
It's a little thingy any Physical Kid can make in their sleep.