вечеря — перевод на английский

Варианты перевода слова «вечеря»

вечеряevening

Сейчас уже 11 вечера.
Right now is 11 in the evening.
Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела.
It was a harrowing scene as families took cover from several hundred rounds of ammunition Sunday evening.
А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером?
And where were you between the hours of five and six PM last evening?
Этим вечером... Жорж беспокоится о девушке — одинокая. без крыши над головой, под дождем.
That evening Georges worried about the young girl, alone and without shelter in the rain.
Этот господин был с нами вчера вечером в соседней комнате ...
The gentleman was with us that evening at the hotel next room ...
Показать ещё примеры для «evening»...
advertisement

вечеряnight

Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Да, потому что у меня было надуманное представление о том, как бы мне хотелось провести этот вечер.
Yeah, because I had an artificial view of how I wanted this night to go.
Великий вечер!
The big night.
Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
I have a small private party next night.
А зачем в тот вечер Вы носили эту фальшивую бороду?
And why did you wear this false beard that night?
Показать ещё примеры для «night»...
advertisement

вечеряtonight

Удачи в конкурсе сегодня вечером.
Good luck with the competition tonight.
Чемпионат сегодня вечером!
For the Championship tonight !
Забронируй ложе в Альгамбре на сегодняшний вечер.
Reserve a box for me at the Alhambra for tonight.
Я хотела бы пойти сегодня вечером к Грайфер.
I would like to go to Greifer tonight.
Скажите, что вы делаете сегодня вечером?
Tell me, what are you doing tonight?
Показать ещё примеры для «tonight»...
advertisement

вечеряafternoon

Вечер.
Afternoon.
Мы катались весь вечер.
We rode around all afternoon.
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling?
Доброго вечера, мисс Генри.
Good afternoon, Miss Henry.
— Добрый вечер, Том.
Afternoon, Tom.
Показать ещё примеры для «afternoon»...

вечеряparty

Какой замечательный вечер!
What an amusing party!
Можешь прийти к нам на вечер сегодня.
You can join our party tonight.
Мы можем устроить вечер, точно так же как в Голливуде.
We can have a party, just like in Hollywood.
Нужен был именно такой вечер, чтобы я поняла, что же не так.
It took this party to make me realize something is wrong.
Настоящий вечер сюрпризов.
Quite a surprise party.
Показать ещё примеры для «party»...

вечеряhello

— Добрый вечер!
Hello.
— Добрый вечер всем.
Hello, everyone.
— Добрый вечер, Минам.
Hello, Minain.
— Добрый вечер...
Hello.
Добрый вечер, дорогая мадам.
Hello, dear lady!
Показать ещё примеры для «hello»...

вечеряlast night

За этот вечер.
For last night.
Вы видели, как миссис де Винтер садилась в лодку в тот вечер?
Did you see Mrs. De Winter get into her boat that last night?
Мамочка, позволь тот подарок, что я дал тебе вечером.
Mommy, let me see that present I gave you last night.
Вечером был туман, утром холодно...
Last night fog, cold this morning.
— Около 6 вечера.
— On my way to work, about 6 last night.
Показать ещё примеры для «last night»...

вечеряday

Каждый вечер он приносит ей еду.
Every day, he brought her something to eat.
С традиционного совещания, с утра до вечера.
Have an old-fashioned board meeting, all day long.
День вечера мудренее.
Tomorrow is another day.
Тогда, как тебя, Золушка, я воспитываю с утра до вечера!
While I foster you all day long.
— Как и тогда, каждый вечер.
— Sure, every day.
Показать ещё примеры для «day»...

вечеряtomorrow

Послушай... Приходи тогда завтра вечером. Ладно.
Come by tomorrow then, after you leave the barracks.
Надо составит план действий. Прощальный вечер нужно спрыснуть.
Federico is leaving tomorrow.
— Например, завтра вечером на обычном месте.
Tomorrow, at the usual place?
Что вы делали в восемь вечера у себя в магазине?
I was preparing the orders for tomorrow Sunday!
Завтра вечером я буду на прежнем месте.
— I'll be at the old stand tomorrow matinee.
Показать ещё примеры для «tomorrow»...

вечеряlate

Я позвонила ему поздно вечером.
It was quite late.
Уже поздний вечер, сэр.
It's getting rather late.
Если уж оказалась вечером на улице, лучше возвращаться не одной.
When a girl is out late, it's nice to have a bit of company to see her home.
— Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
'His latest victim, William Johnson, a salesman from Portland, Oregon, was found late yesterday in Imperial County, California.
Ради Бога, Лукас, этим же вечером. Завтра будет поздно
Tomorrow will be too late.
Показать ещё примеры для «late»...