вечеринка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вечеринка»
«Вечеринка» на английский язык переводится как «party».
Варианты перевода слова «вечеринка»
вечеринка — party
Я слышал, здесь вечеринка.
I heard there was a party.
Вы пришли на вечеринку?
Are you guys here for the party?
Он неплохо справляется и может есть с помощью ног, тот ещё трюк для вечеринок.
He's coping well with that and can feed himself using his feet, which is quite the party piece.
— Да. — Уверена, вечеринка будет очень удачной.
I know the party is going to be a great success.
— Взаимно, мадам. На таких вечеринках за всеми нужен строгий присмотр.
At a party like this, you've got to have the law around.
Показать ещё примеры для «party»...
вечеринка — throw a party
Эта контрабасистка знает толк в вечеринках.
That bass fiddle, she sure knows how to throw a party.
— Да? В субботу родители Миры едут куда-то на пикник. И Мира организует вечеринку.
On saturday, Mira's parents are going somewhere on picnic, so Mira will throw a party.
У вас была вечеринка?
Did you throw a party?
Полицейские получали свою долю от прибыли и бесплатное развлечение для вечеринок.
The cops get a slice of the profits and free entertainment when they throw a party.
Еще, я думаю, ты захочешь, чтобы я устроил вечеринку.
And I assume you're gonna want to throw a party.
Показать ещё примеры для «throw a party»...
вечеринка — birthday party
Вечеринка Роберты.
Roberta's birthday party. Let's move.
Отличный способ привлечь к себе внимание — продинамить вечеринку начальства.
That's a great way to get their attention-— Ignore a senior partner's birthday party.
Завтра Микки устраивает вечеринку в честь своего дня рождения.
Tomorrow, Micky's throwing a birthday party.
Ничего если я это здесь оставлю до вечеринки в честь Рейчел?
Is it okay if I leave this here till Rachel's birthday party?
Ты вернёшься домой пораньше ради вечеринки Энтони?
You're gonna be home tonight for Anthony Jr.'s birthday party, right?
Показать ещё примеры для «birthday party»...
вечеринка — party's
Сегодня вечеринка.
Their party's tonight.
Зачем, когда моя вечеринка только начинается.
Why, my little party's just beginning.
— Вся вечеринка — ты и я?
— The party's you and me?
У тебя сегодня вечеринка?
— Your party's tonight, right?
Вечеринка только началась.
Party's just gettin' started.
Показать ещё примеры для «party's»...
вечеринка — shower
Что, будешь травить беременную женщину на вечеринке в ее честь?
What, you're gonna badger a pregnant woman at her own baby shower?
Не могу поверить что ты сказал Крамеру устанавливать кабельное во время вечеринки.
I can't believe you told Kramer to install cable during the shower.
Боже мой, мы устраиваем самую депрессивную вечеринку.
My God, we are throwing the most depressing baby shower!
Хотела бы извиниться, если я была немного резковата вчера на моей вечеринке.
I wanted to apologize if I seemed a tad edgy yesterday at my shower.
Предродительная вечеринка для матери-одиночки.
A baby shower for an unwed mother.
Показать ещё примеры для «shower»...
вечеринка — night
Зачем, по твоему, он приехал на вечеринку?
Why did you think he turned up at the lodge that night?
Сегодня будет большая вечеринка, помнишь?
Big night tonight, you know.
Жаль, что ты не смог быть вчера вечером. Это была милая вечеринка.
I wish you could've made it last night.
Вечеринка, как майонез. Если ты зазеваешься, то...
If he does not start then good night!
Познакомился с ним еще раньше на вечеринке.
I'd met him in night school.
Показать ещё примеры для «night»...
вечеринка — party tonight
Я видела его в клубе. Он завтра устраивает вечеринку в бассейне.
He's having this midnight swimming party tonight.
Когда начнем вечеринку, Тина?
When we gonna party tonight, Tina?
Анджела готовит весь день на вечеринку.
Angela is cooking all day for our dinner party tonight.
Потом мне надо переодеться перед вечеринкой.
Later I'm getting dressed for our dinner party tonight.
Сразу же после завтрашней вечеринки.
Right after your party tonight, we'll do it.
Показать ещё примеры для «party tonight»...
вечеринка — dinner party
Это значит, что Тед сможет прийти ко мне на вечеринку!
— That means Ted can come to my dinner party! — Oh, Murray.
И зачем только мы устраиваем эту вечеринку.
I'll never let you talk me into giving a dinner party again.
Приглашает нас на вечеринку сегодня вечером.
He asked us to a dinner party.
Элли устраивает вечеринку завтра вечером.
Ally's having a dinner party tomorrow night.
— Это достаточно напряженный момент так же как свадьба, рождение ребенка, для женщины... вечеринка.
— It's a high-stress thing next to a wedding, a childbirth, for a woman, the dinner party.
Показать ещё примеры для «dinner party»...
вечеринка — big party
— Мы устроим вечеринку в честь Журье.
— We'll throw a big party for Jurieux.
Я устраиваю вечеринку для всех моих клиентов.
That reminds me, I'm having a big party for all my clients.
Только скажите, г-жа Лола, и я устрою великолепную вечеринку.
Tell me miss Lola, I make you big party.
Ты что не заметил, что у нас тут рождественская вечеринка?
You didn't notice a big party going on around here?
Да, точно. Большая вечеринка.
Oh, right, the big party.
Показать ещё примеры для «big party»...
вечеринка — cocktail party
Мы с мужем собираемся на вечеринку.
My husband and I are going to a cocktail party.
Сара пригласила нас на вечеринку сегодня.
Well, Sara's invited us to a cocktail party tonight.
У бассейна проводят вечеринки?
There's a cocktail party at the reservoir?
Прямо сейчас он руководит вечеринкой в честь Ребо и Зути.
Right now he's hosting a cocktail party for Rebo and Zooty.
Мы как раз собирались на вечеринку.
We were on our way to a cocktail party.
Показать ещё примеры для «cocktail party»...