вечеринка в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вечеринка в»
вечеринка в — party
Вечеринка в честь дня вашего рождения только начинается!
Your birthday party is just beginning!
Вечеринка в полночь! — Ты хочешь кофе?
A party at midnight!
Знаете, Ваше Высочество, вы должны позволить устроить вечеринку в вашу честь.
You know, Your Highness, you really must let me give you a party.
На твою вечеринку в субботу.. ..можешь надеть мой зелёный жилет. Он тебе так нравился.
You can wear my green west for the party or that blue sport-shirt that you like.
Вечеринка в соседнем номере проходит слишком весело.
The party next door seems to be a little raucous.
Показать ещё примеры для «party»...
advertisement
вечеринка в — birthday party
Вечеринка в честь дня рождения с ребятами с работы.
A birthday party with some work people.
Итак ты расстрелял вечеринку в честь дня рождения из преданности человеку с женой, ребенком, человеку который ходил в церковь?
So you shoot up a birthday party out of loyalty to a man with a wife, a kid, a man that was churchgoing?
Когда мне было 10, я попросила маму устроить вечеринку в честь дня рождения.
When I was ten, I asked my mom for a birthday party.
У нас городская ярмарка в Саузанд Оакс и вечеринка в честь дня рождения в Пасадене. Стоп, стоп, стоп!
We got a town fair in thousand oaks and a birthday party in Pasadena.
Вечеринка в честь дня рождения Памелы.
Pamela's birthday party.
Показать ещё примеры для «birthday party»...
advertisement
вечеринка в — party on saturday
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу.
Louise Gordon is having a party on Saturday, too.
Одна идея есть — я подумал о вечеринке в субботу вечером.
For one thing, I thought a party on Saturday night.
У меня должна быть вечеринка в субботу.
I must hold a party on Saturday.
Итак, может, познакомимся получше у меня на вечеринке в субботу?
Still, we can get better acquainted at my party on Saturday?
Дженнифер пригласила меня на вечеринку в субботу.
Jennifer invited me to a party on Saturday.
Показать ещё примеры для «party on saturday»...
advertisement
вечеринка в — engagement party
Знаешь, я всем, чем могу, помогу тебе на вечеринке в честь помолвки.
And anything I can do to help, you know, I could help with the engagement party.
— На пути к своим родителям, чтобы рассказать о вечеринке в честь помолвки.
— Going to her folks, tell them about the engagement party.
Ты в курсе, что она звонила мне после вечеринки в честь помолвки, просила оплатить ее билет на самолет.
Did you know that she called me after the engagement party to ask me to pay for her flight?
Ну, к счастью, мы здесь, чтобы устроить тебе вечеринку в честь помолвки, и возможно все исправить.
Well, fortunately, we are here to throw you an engagement party, so maybe we can fix that.
Как может быть вечеринка в честь помолвки без принца?
How can you have an engagement party without the prince?
Показать ещё примеры для «engagement party»...
вечеринка в — office party
Забавная вещь случилась со мной на вечеринке в офисе сегодня.
A funny thing happened to me at the office party today.
Вечеринка в офисе.
The office party.
Своей болтовней с мисс Кюбелик на вечеринке в офисе.
Your pep talk to Miss Kubelik at the office party.
Мне нужно было новое платье для вечеринки в офисе.
I needed a new dress for the office party.
Вы напились на вечеринке в офисе?
You got pissed at an office party?
Показать ещё примеры для «office party»...
вечеринка в — party on friday
— Хочешь пойти на вечеринку в пятницу?
— Wanna go to the party on Friday?
— Я видела ее на вечеринке в пятницу.
I saw her at the party on Friday.
Я собираюсь устраивать вечеринку в пятницу На нашей крыши, там есть милый сад. если ты хочешь прийти, да.
I was gonna maybe have a party on Friday, um, on our rooftop that has, like, a really nice garden, if you want to come.
Итак, я увижу вас на своей вечеринке в пятницу?
So am I gonna see you at my party on Friday?
— О, извиняюсь, я пошла на вечеринку в пятницу, и случилась одна вещь.
Oh I'm sorry, but I went to that party on friday, and it sort of got out of hand.
Показать ещё примеры для «party on friday»...
вечеринка в — toga party
— Эй, ребята ! Вы готовы к вечеринке в тогах ?
— You guys up for a toga party?
Добро пожаловать на нашу вечеринку в тогах.
Girls, welcome to the Delta toga party.
И наконец была проведена вечеринка в римских тогах ,.. ... после которой мы получили дюжину жалоб на непристойное поведение ,.. ... настолько грубое и отвратительное ,..
And most recently... that a Roman toga party was held... from which we have received... two dozen reports of individual acts of perversion... so profound and disgusting... that decorum prohibits listing them here.
Вы придете на вечеринку в тогах?
Are you coming to the toga party?
Вы придете на вечеринку в тогах? Счастливо.
Are you coming to the toga party?
Показать ещё примеры для «toga party»...
вечеринка в — halloween party
А как же вечеринка в честь Хеллоуина?
What about the Halloween party?
— На его вечеринку в честь Хеллоуина.
His Halloween party.
Хорошо, помнишь ту вечеринку в Хэллоуин, которую никто из нас не может вспомнить?
Okay, remember that Halloween party that none of us can remember?
Энди назначил меня ответственной за вечеринку в честь Хэллоуина, так что...
Andy put me in charge of the Halloween party, so...
Я хотела спросить, у тебя есть пара для завтрашней вечеринки в честь Хеллоуина.
So, I was wondering if you had a date to the Halloween party tomorrow.
Показать ещё примеры для «halloween party»...
вечеринка в — night out in the
Она пропала 2 месяца назад, не вернувшись с вечеринки в Грассмаркет.
She went missing two months ago after a night out in the Grassmarket.
Вечеринка в городе?
A night out in the city?
Но не позволю ей испортить мою первую крутую вечеринку в Нью-Йорке.
And I won't let it ruin my first big night out in New York.
Не она ли это была на вечеринке в том Баре?
Wasn't she at SheBar the other night, was she?
Там в «Рейдже» вечеринка в стиле 80-ых.
It's '80s night at Rage.
Показать ещё примеры для «night out in the»...
вечеринка в — garden party
У него эта большая вечеринка в саду в субботу.
He's having this big garden party on Saturday.
Я пошёл на вечеринку в саду
I went to a garden party
Это вечеринка в огороде.
It's a garden party.
Это просто вечеринка в саду, пап.
It's just a garden party, Daddy.
Это не просто вечеринка в саду.
It's not just a garden party.
Показать ещё примеры для «garden party»...