вернёмся в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернёмся в»
вернёмся в — back in
Брайан сказал, что она вернулась в Лондон, и я решила ее пригласить.
Brian told me she was back in London now and married... so I invited them to come tonight.
Однажды вернувшись в лабораторию, он понял, что что-то изменилось.
Once back in the experiment room, he knew something was different.
Расскажите об этом, когда вернетесь в округ Меридиана, мистер Дилл Харрис.
You tell them about this back in Meridian County, Mr. Dill Harris.
Мы с тобой вернёмся в Париж.
We go back in Paris together.
— Чтобы вы вернулись в МИ-6 и немедленно.
— I want you back in Ml5 now.
Показать ещё примеры для «back in»...
advertisement
вернёмся в — return to
Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.
You and your officers may return to your quarters.
Обещаю, что вернусь в этот дом.
I will return to this house.
Вернусь в Лоп.
Return to Lop.
Все, изучающие историю, должны вернуться в свои дома немедленно.
All students on the history course, return to your dwellings immediately.
Все, изучающие историю, должны вернуться в свои дома немедленно.
Will all history students, return to their dwellings.
Показать ещё примеры для «return to»...
advertisement
вернёмся в — go back to
И сегодня вечером я должен вернуться в свой... в своё далёкое царство.
And tonight I must go back to my... my distant kingdom.
Нет, ты не можешь вернуться в Америку.
No, you cannot go back to America.
Вернись в комнату.
Go back to your room.
Мы больше никогда не вернемся в Мандели.
We can never go back to Manderley again. That much is certain.
Вернитесь в Болгарию.
Go back to Bulgaria.
Показать ещё примеры для «go back to»...
advertisement
вернёмся в — get back to the
У нас минута, чтобы вернуться в дом и закрыть двери.
One minute to get back to the house and lock the doors.
Я бы хотел вернуться в Штаты как можно скорее.
I want to get back to the States as soon as possible.
Я еще никогда не видел, чтобы кому-то так сильно хотелось вернуться в тюрьму.
I never saw anybody so anxious to get back to the penitentiary.
Ты можешь забрать ее, когда мы вернемся в гостиницу.
Yes, you may have it when we get back to the hotel.
Мне пришлось уехать, вернуться в офис.
I had to leave, get back to the office.
Показать ещё примеры для «get back to the»...
вернёмся в — come back to
Давай так: вернись в газету,..
I tell you what ̶ come back to work on the paper.
И уже никогда не вернется в этот мир.
And they may never come back to this world.
Вы затем вернетесь в этот зал.
You then come back to this hall via the bazaar.
Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился.
Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born.
Вернись в постель.
Come back to bed.
Показать ещё примеры для «come back to»...
вернёмся в — go to
Нам лучше вернуться в дортуар.
We should go to sleep.
Сначала заеду в Ямагути, потом вернусь в Токио, а тогда уже поеду.
After I go to Yamaguchi and Tokyo.
Вернись в свою комнату.
Go to your quarters.
Мы должны вернуться в Nautilus.
We need to go to Nautilus.
Подожди,давай вернемся в город.
Wait, let's go to the town.
Показать ещё примеры для «go to»...
вернёмся в — come
Я вернусь в Англию и демобилизуюсь.
I'll come right back.
Но если ему некуда ходить на работу, как он может вернуться в дом, где он... счастлив, если он весь день просидел дома?
But if he has no job to go to, how can he come home to a happy home... if he's been sitting home all day to begin with?
Я думал, ты еще не вернулся в Нью-Йорк.
— l thought you never came to New York.
Я был в Америке и вернулся в Италию с Пятой бригадой.
I was in America and came here with the Army.
Когда я буду знать, что делать дальше, я вернусь в город или позвоню тебе, oк?
When I know how to continue, I'll come to the city or I'll call you, ok?
Показать ещё примеры для «come»...
вернёмся в — go back to school
Это значит, что ты вернёшься в школу.
That means you can go back to school.
Вы бы хотели вернуться в школу?
Would you like to go back to school?
Ты хотела вернуться в школу.
You wanted to go back to school.
Я хочу вернуться в школу.
I want to go back to school.
Я думал, что, может быть, я мог бы вернуться в школу.
I thought that maybe I could go back to school.
Показать ещё примеры для «go back to school»...
вернёмся в — return to paris
Из соображений военной тайны я опущу события, касающиеся моей службы..." После армии мы решили рискнуть и вернуться в Париж.
— After we had left the army, we decided that we might risk a return to Paris.
Мы сегодня же вернемся в Париж.
We return to Paris tonight.
В тот момент, когда перья, гонимые его гневной рукой, кружа, опускались под окна только представьте, в тот самый момент, где-то на краю земли, из Замка Сэлиньи уходили уцелевшие, чтобы вернуться в Париж.
Just as these feathers fell, but a long way away the survivors from the Chateau de Selliny emerged to return to Paris
Она не вернётся в Париж.
She's not to return to Paris.
Я вернусь в Париж.
I will return to Paris.
Показать ещё примеры для «return to paris»...
вернёмся в — go back to paris
Я хочу вернуться в Париж. Хочу на свою стройку.
I want to go back to Paris, back to my paints.
Александра, мне нужно... — ... вернуться в Париж.
Alexandra, I have to go back to Paris.
Давай больше не вернемся в Париж.
Let's never go back to Paris.
100.000 — и клянусь: брошу играть и вернусь в Париж.
With 100,000, I swear I'd quit gambling and go back to Paris.
Вы должны вернуться в Париж.
I'd go back to Paris if I were you.
Показать ещё примеры для «go back to paris»...