вернуться на — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вернуться на»
«Вернуться на» на английский язык переводится как «return to».
Варианты перевода словосочетания «вернуться на»
вернуться на — return to
Если они вернутся на корабль, то мы останемся здесь навсегда!
Should they return to the ship we are lost!
Повторяю, немедленно вернитесь на базу.
Repeat, return to base immediately.
Полагаю, генерал, вам нужно вернуться на место командира чем скорее, тем лучше.
I suggest, General, that you return to your command as quickly as possible.
Я могу вернуться на Липари? — Да.
May I return to Lipari?
Всем вернуться на свои места.
Everybody return to your seat.
Показать ещё примеры для «return to»...
advertisement
вернуться на — back to
Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города.
When I go, go back to that square in the middle of town.
— Мисс Риджуэй, пожалуйста, вернитесь на своё место.
— Miss Ridgeway, get back to your desk.
Как вернуться на плато?
Which is the way back to the plateau?
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
All right, all of you, back to your posts, back!
Вернулся на свой прежний курс.
Back to his old course.
Показать ещё примеры для «back to»...
advertisement
вернуться на — go back to
Водитель, пожалуйста, вернитесь на улицу Симокия. — Хорошо.
Driver, please go back to Shimokiya Street.
Через полчаса я должен вернуться на службу.
The food! I gotta go back to work.
Сегодня я смогу вернуться на работу.
This morning I can go back to work.
Капитан, я могу вернуться на свой пост?
Captain, can I go back to my station?
Наверное, нам стоит вернуться на Атриос.
Perhaps we should go back to Atrios.
Показать ещё примеры для «go back to»...
advertisement
вернуться на — get back to
Вернись на свое место.
Get back to your position.
Вернись на те горки.
Get back to those rocks.
Если мы вернёмся на Землю.
If we get back to Earth.
Мне ещё надо вернуться на работу.
I have to get back to work.
— Сначала нам надо вернуться на корабль.
— At first, we need to get back to our ship.
Показать ещё примеры для «get back to»...
вернуться на — come back to
Я вернулась на работу сегодня утром.
I come back to work this morning.
Вернемся на мостик?
Come back to the bridge?
Мистер Бергер пообещал мне, что я, в любое время, смогу вернуться на работу.
Mr. Berger promised I could come back to my old job anytime I wanted.
Если бы я позвала тебя разве ты оставил бы Вавилон 5 и вернулся на Марс?
If I had called you would you have left Babylon 5 and come back to Mars?
Уэсли, ты должен вернуться на работу.
Wesley, you gotta come back to work.
Показать ещё примеры для «come back to»...
вернуться на — return to earth
Как мы можем вернуться на Землю?
But how can we return to Earth?
Сейчас он, вероятно, намеревается вернуться на Землю.
Now it apparently means to return to Earth.
Я почувствовал, что должен вернуться на Землю.
I felt a longing to return to Earth.
Но Дэн, с Лок-Наром ты мог бы вернуться на Землю.
But Den, with the Loc-Nar you could return to Earth.
Без компаратора ты никогда не сможешь вернуться на Землю.
Without the comparator, you will never return to Earth.
Показать ещё примеры для «return to earth»...
вернуться на — go to the
Это сейчас не самое главное. Главное сейчас, вернуться на Лексс, пока мы ещё живы.
It doesn't matter how we get there, what really matters is that we gotta go to the Lexx first, where it's safe.
Мы не можем быть в этом уверены пока не вернемся на планету.
— We can't be sure till we go to the planet.
Вы не против, если я вернусь на кухню?
If you don't mind I want to go on with preparing the supper
Я вернусь на дерево.
I will go to my tree now.
Вернитесь на тротуар, прошу вас. На тротуар.
Let's go to the sidewalk.
Показать ещё примеры для «go to the»...
вернуться на — get
О, вернись на землю!
Oh, get real!
К сожалению, тебе придётся вернуться на пьедестал.
Unfortunately, you get to keep your pedestal.
Я вернусь на прежнюю работу в супермаркет.
I'll get my old job back at JC Penney's.
Может, даже вернуться на старую работу.
MAYBE EVEN GET MY OLD JOB BACK.
Вернись на свою старую работу или еще что-нибудь.
Get your old job back again, or something.
Показать ещё примеры для «get»...
вернуться на — head back to
Я должен вернуться на работу.
My my, time to head back to work.
— Мы вернемся на наш корабль.
— We'll head back to our ship.
Знаешь что? Доктор Дрю, спасибо за все, но я... я думаю, что с меня достаточно, и я собираюсь сейчас вернуться на своё место.
You know what, Dr. Drew, I thank you for everything but I think I've had enough and I'm gonna head back to my seat now.
Слушай, ты, морган Фримэн, почему бы тебе не вернуться на сушу и не позволить мне спокойно наловить рыбы.
Listen, Morgan Freeman, why don't you head back to dry land and leave me some fish to catch.
В любом случае, я должен осмотреть повреждения прежде, чем мы вернемся на Атлантис.
I've got to put down and check for damage anyway before we head back.
Показать ещё примеры для «head back to»...
вернуться на — get back to earth
Поэтому мы должны вернуться на Землю раньше него.
Therefore we must get back to Earth before him.
Теперь мы можем вернуться на Землю и предупредить их.
Now we can get back to Earth and warn them.
Возможно, однажды мы сможем вернуться на Землю.
Perhaps one day, we can get back to Earth.
Вернись на землю и привести за собой кавалерию.
Get back to Earth and then bring in the cavalry.
Да, да, конечно, я помогу Стивену, но сначала мы должны вернуться на Землю.
Yes, yes, of course I'll help Steven, but we must get back to Earth first.
Показать ещё примеры для «get back to earth»...