вернуться в прошлое — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вернуться в прошлое»

«Вернуться в прошлое» на английский язык переводится как «go back to the past» или «return to the past».

Варианты перевода словосочетания «вернуться в прошлое»

вернуться в прошлоеgo back

Чтобы вернуться в прошлое и изменить их историю, и избежать своей судьбы.
To go back and change their history to avoid their fate.
Чтобы вернуться в прошлое и спасти ее.
So you could go back and save her.
Мы можем вернуться в прошлое и взять МНТ.
We can go back and get the ZPM.
— Я могу вернуться в прошлое.
— I can go back.
Могу ли я вернуться в прошлое и предотвратить эти объяснения?
Can I go back and prevent you from explaining that to me?
Показать ещё примеры для «go back»...
advertisement

вернуться в прошлоеreturn to the past

Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой.
I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first place.
Тогда Лоис сможет вернуться в прошлое и помешать строительству башни Зода.
Lois can return to the past and prevent Zod's tower from being built.
А теперь он вернулся в прошлое.
And now he's returned to this one.
— Человек вернётся в прошлое!
The human returns to the past!
Так что эта любовь содержит в себе противоречие, попытку вернуться в прошлое... и попытку изменить прошлое.
So love contains in it the contradiction the attempt to return to the past and the attempt to undo the past,
advertisement

вернуться в прошлоеgo back in time

Подожди, когда я делала эту деталь, я настроила ее так, чтобы он мог вернуться в прошлое на две минуты.
Wait a minute, when I made that component, I rigged it so it could only go back in time for two minutes.
Ему хватит минуты, чтобы вернуться в прошлое, связаться с кораблем и предотвратить взрыв.
One minute would be sufficient for him to go back in time, contact his ship and prevent it exploding.
Я могу вернуться в прошлое?
I can go back in time?
Тебе никогда не хотелось вернуться в прошлое?
You ever wish you could go back in time?
О, как бы хотелось вернуться в прошлое.
Oh, I wish I could go back in time.
Показать ещё примеры для «go back in time»...
advertisement

вернуться в прошлоеback

Мысленно вернёмся в прошлое.
Well, think back.
Боже, я будто вернулась в прошлое.
Gosh, that really takes me back.
Господи, я словно вернулась в прошлое.
Jesus, God, that takes me back.
— Мысленно вернитесь в прошлое.
— Cast your mind back.
Даже если вернутся в прошлое, типа можно войти туда и просто замочить чувака.
JUST 'CAUSE HE JUST GOES BACK THERE AND WALK UP AND KILL THE DUDE.
Показать ещё примеры для «back»...

вернуться в прошлоеback in time

Вернуться в прошлое, найти её и попросить о помощи?
Reach back in time, grab her and tell her that we need her help?
Или вернулся в прошлое?
Or back in time?
Мы словно вернулись в прошлое и ждем поезда.
Could be back in time, waiting for a train.
Вернуться в прошлое.
Back in time.
А потом кто-то вернётся в прошлое и прикончит тебя.
Until somebody goes back in time and kills you.
Показать ещё примеры для «back in time»...

вернуться в прошлоеtravel back in time

Через один час, я вернулся в прошлое за бесплатной пиццой.
One hour from now, I travel back in time for free pizza.
Вариант первый: Вернуться в прошлое и не натворить всей этой чертовщины.
Step one, travel back in time and not make such a mess of things.
Как бы мы вернулись в прошлое?
How would we travel back in time?
Потому что ты можешь надевать его когда захочешь, но если ты вернешься в прошлое — значит ты бросишь меня.
Because you can dress it up anyway you like, but if you travel back in time, you're dumping me.
Я вернусь в прошлое... И стану пиратом.
I'm gonna travel back in time... and become a pirate.
Показать ещё примеры для «travel back in time»...

вернуться в прошлоеcame back to

Август 2044-го, вернуться в прошлое и забрать меня.
August 2044, come back and get me.
Когда я вернулась в прошлое в Сент-Леннокс, я... я увидела другую себя.
When I came back to the past in St. Lennox, I'm... I saw another self.
Не важно, что говорил мне Кайл Риз или остальные, которые вернулись в прошлое.
No matter what Kyle Reese told me or others who have come back.
И ты так и не понял чего-то и вернулся в прошлое?
Also, you still haven't learned and come back to the past?
А еще говорят, 'Нельзя вернуться в прошлое'.
Funny that people say, 'You can't come back to your past'.
Показать ещё примеры для «came back to»...