вдали от дома — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вдали от дома»
вдали от дома — away from home
Такой одинокий мальчик, впервые вдали от дома. Он ушёл на войну.
Such a lonely boy, away from home for the first time and going off to war.
Мы вдали от дома на сотни миль, в далёкой и сухой земле Маньчжурии.
We are hundreds of miles away from home, in the far and distant land of Manchuria.
Я провёл в Дартмуте шесть лет,.. ...почти постоянно вдали от дома.
In all, I spent six years at Dartmouth away from home nearly all that time.
Бывая вдали от дома, я всегда завишу от доброты чужестранцев.
Away from home, I rely on the kindness of strangers.
Сколько времени вы провели вдали от дома после женитьбы?
How much time did you spend away from home after you were married?
Показать ещё примеры для «away from home»...
advertisement
вдали от дома — far from home
Ты хочешь отречься от своего сана и выбрать жалкую смерть вдали от дома?
You want to disavow your heritage, to die miserably far from home?
Вдали от дома... Мои скитания... Мои скитания...
Far from home I began my wanderings began my wanderings.
Так бывает, Сюзи, когда долго живешь вдали от дома.
That happens people stray too far from home, Susy.
От одного свободного грека к другому шла молва о том, как храбрый Леонид и его триста воинов вдали от дома отдали свои жизни не только за Спарту но и за всю Грецию, и за надежду, которую дарит нам эта земля!
For from free Greek to free Greek the word was spread that bold Leonidas and his 300 so far from home laid down their lives not just for Sparta but for all Greece and the promise this country holds.
Она обречена на вечный труд и отчаяние в незнакомой стране вдали от дома.
Condemned to a life of drudgery and despair in a strange land far from home.
Показать ещё примеры для «far from home»...
advertisement
вдали от дома — long way from home
Я думаю, президент вдали от дома.
I think the President is a long way from home.
Вдали от дома.
A long way from home.
Перепуганная девчонка вдали от дома.
A frightened, little girl a long way from home.
Но все же, как вы сказали, я вдали от дома.
But, still, like you said, it is a long way from home.
Она просто ребёнок, вдали от дома.
Babe in the woods, long way from home...
Показать ещё примеры для «long way from home»...
advertisement
вдали от дома — away
Последние деньки вдали от дома.
Last few days away.
Было так тяжело долго находиться вдали от дома.
It feels so remote, I've been away for so long.
Когда ты вдали от дома, тоскуешь по домашнему комфорту, но когда ты возвращаешься, ты забываешь о том, почему ты вообще по этому скучал и жаждешь вернуть все, что оставил позади.
When you're away you crave the home comforts, then when you return you forget why you missed them at all and long for the things you have left behind.
Иногда я волнуюсь, что ты можешь привыкнуть жить вдали от дома и от меня.
Iworrysometimes that you are getting used to Beingawayfromhome... And away from me.
Твой дом вдали от дома.
Your new home away from me.