away from home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «away from home»

away from homeсбежала из дома

My sister ran away from home.
Моя сестра сбежала из дома.
You running away from home?
Ты сбежала из дома ?
— She ran away from home.
— Она сбежала из дома.
When I was 15 I ran away from home thinking I could find myself in the material world.
В 15, я сбежала из дома, чтобы обрести себя в реальной жизни.
He played guitar and I ran away from home and went to San Francisco so I could go live with him.
Он играл на гитаре. И я сбежала из дома и уехала в Сан-Франциско, чтобы жить там с ним.
Показать ещё примеры для «сбежала из дома»...
advertisement

away from homeвдали от дома

I mean, the army was full of guys who were real glad to get away from home.
В армии я знавал многих,.. ...кто был счастлив вдали от дома.
Such a lonely boy, away from home for the first time and going off to war.
Такой одинокий мальчик, впервые вдали от дома. Он ушёл на войну.
We are hundreds of miles away from home, in the far and distant land of Manchuria.
Мы вдали от дома на сотни миль, в далёкой и сухой земле Маньчжурии.
In all, I spent six years at Dartmouth away from home nearly all that time.
Я провёл в Дартмуте шесть лет,.. ...почти постоянно вдали от дома.
How much time did you spend away from home after you were married?
Сколько времени вы провели вдали от дома после женитьбы?
Показать ещё примеры для «вдали от дома»...
advertisement

away from homeубежал из дома

But, now, why did I run away from home?
Не могу понять, зачем я тогда убежал из дома?
I ran away from home.
Я убежал из дома.
You ran away from home when you were younger than me.
Ты был моложе меня, когда убежал из дома.
— Chou Hsing-wang ran away from home!
— Чоу Хсин-ван убежал из дома!
— You ran away from home.
Тоже убежал из дома?
Показать ещё примеры для «убежал из дома»...
advertisement

away from homeдома

How long have you been away from home?
Давно не была дома?
How long have you been away from home?
Давно ты не была дома?
Aristide, you have been away from home for too long.
Аристид, вы слишком давно не были дома.
A little home away from home here.
Кусочек дома на чужбине.
It is so good to go back home. Six months Away from home, feels like a very long time.
Как приятно быть дома.
Показать ещё примеры для «дома»...

away from homeдалеко от дома

Lowell built his observatory far away from home on Mars Hill, here in Flagstaff, Arizona.
Лоуэлл построил свою обсерваторию далеко от дома на Марсианском холме, во Флагстаффе, штат Аризона.
— People away from home.
Люди далеко от дома.
Just very far away from home.
Только слишком далеко от дома.
So far away from home.
Так далеко от дома.
And he took me away from home in his magical machine.
И он увёз меня далеко от дома на своей волшебной машине.
Показать ещё примеры для «далеко от дома»...

away from homeубегала из дома

I ran away from home once too as a girl.
Я дважды убегала из дома, когда была девочкой.
When I look at you — I see an 8-year-old kid who ran away from home all the time.
Когда я вижу тебя — я вижу 8-летнюю девочку которая всё время убегала из дома.
I ran away from home.
Я убегала из дома.
Sarah, when she was a little girl, she ran away from home, she hides in the guest house...
Сара, когда была маленькой, убегала из дома и пряталась в гостевом домике...
The police found her as she was running away from home.
Полиция нашла ее когда она убегала из дома.
Показать ещё примеры для «убегала из дома»...

away from homeушёл из дома

— I ran away from home.
— Я ушёл из дома.
He ran away from home.
Он ушел из дома!
He ran away from home?
Ушел из дома?
I ran away from home.
Я ушел из дома.
So Ran is pregnant, and Jae Bom sunbae ran away from home.
а Чжэ Бом-сонбэ ушел из дома!
Показать ещё примеры для «ушёл из дома»...

away from homeуехать из дома

Selfishly speaking, finally I had an excuse to get away from home and calmly reflect upon my own situation.
Откровенно говоря, в конечном счете это был предлог уехать из дома и спокойно поразмышлять над моей ситуацией.
Selfishly speaking, finally I had an excuse to get away from home and calmly reflect upon my own situation.
Откровенно говоря, в конечно счете это был предлог уехать из дома и спокойно поразмышлять над моей ситуацией.
And it seemed like the only way to get away from home.
И это казалось единственным способом уехать из дома.
No matter how difficult things are now, they will be much worse if you force him to move away from home.
Не важно, насколько плохо обстоят сейчас дела, они только усугубятся, если вы вынудите его уехать из дома.
Whereas Kathy had to move away from home, away from her friends, away from everything she knew.
Принимая во внимание, что Кэти должна была уехать из дома, далеко от своих друзей, далеко от всего, она знала это.
Показать ещё примеры для «уехать из дома»...

away from homeсбегал из дома

Our son ran away from home all the time because Martha here used to corner him.
Наш сын сбегал из дома, потому что Марта ставила его в угол.
He used to run away from home all the time and come to our house.
Он постоянно сбегал из дома и приходил к нам.
Yeah, and I suppose that's why he ran away from home twice in one month.
Небось, поэтому он и сбегал из дома дважды в месяц?
Watch Command didn't take the report seriously because just eight months ago, Amanda ran away from home after having an argument with her parents.
Заявление не восприняли серьёзно, потому что 8 месяцев назад Аманда сбегала из дома после ссоры с родителями
You ever run away from home?
Когда-нибудь сбегала из дому?
Показать ещё примеры для «сбегал из дома»...

away from homeмиль от дома

And now, you men are going to be thousands of miles away from home in a few days.
И теперь все вы... через несколько дней отправитесь за тысячи миль от дома.
Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest....
Мне 16 лет, я за 1000 миль от дома, а он проявил интерес....
I grew up in Michigan, and I moved to Phoenix to study engineering, thousands of miles away from home.
Я вырос в Мичигане, и приехал в Феникс учиться на инженера, за тысячи миль от дома.
And, 40 million miles away from home, my word is all you've got.
И за 40 миллионов миль от дома мое слово — это все, что у вас есть.
You're 4,000 miles away from home.
Ты в 4000 миль от дома.
Показать ещё примеры для «миль от дома»...