вашем распоряжении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вашем распоряжении»
вашем распоряжении — your orders
Жду ваших распоряжений.
Your orders!
Все, что вам нужно это заполнить ваши распоряжения, прямо здесь.
Everything you need to fill your orders is right here.
И ваши распоряжения больше ничего не означают.
Your orders mean nothing.
— Полковник, ваши распоряжения, сэр?
Colonel, your orders, sir?
— Полностью в вашем распоряжении, принцесса.
At your orders, Princess.
Показать ещё примеры для «your orders»...
advertisement
вашем распоряжении — your disposal
Вещи в Вашем распоряжении.
The things are obviously at your disposal.
Разумеется, я в вашем распоряжении.
I am at your disposal. When?
Я в вашем распоряжении, генерал.
I am at your disposal, General.
Но все это в Вашем распоряжении.
But everything is at your disposal.
Корабль, похожий на ваш собственный корабль будет предоставлен в ваше распоряжение.
A vessel similar to your own craft will be put at your disposal.
Показать ещё примеры для «your disposal»...
advertisement
вашем распоряжении — your service
Мое жилище просто, но оно в вашем распоряжении.
My abode is simple, but it is at your service.
Я в вашем распоряжении, гражданин.
I am at your service, citizen.
Мадам, я полностью в вашем распоряжении.
Madame, I am entirely at your service.
Если вам что-нибудь нужно, мой отряд в вашем распоряжении.
If there is anything you need, my platoon is at your service.
Гейл Пэк в вашем распоряжении.
Gail Peck. At your service.
Показать ещё примеры для «your service»...
advertisement
вашем распоряжении — your command
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
According to your command, my Leader, a youth stands here... a youth that knows neither class nor caste.
Вся эта власть в вашем распоряжении.
All this power at your command.
Моя жизнь в вашем распоряжении.
My life at your command.
Моя жизнь в вашем распоряжении, ваше величество.
My life at your command, sire.
— Моя жизнь в вашем распоряжении.
— My life at your command.
Показать ещё примеры для «your command»...
вашем распоряжении — available
Что значит «нет в вашем распоряжении»?
What does «not available» mean?
Хорошо, я только хотел зайти и дать вам знать, что я в вашем распоряжении, если КБР будет нужна моя помощь.
Well, I just wanted to stop by and let you know that I am available if CBI needs my help.
Наши консультанты в вашем распоряжении если вам нужно поговорить с кем-то.
Our counselors are available to you should you need to speak with someone.
Информация в вашем распоряжении.
Information is available.
Я в вашем распоряжении.
I'm available. No problem.
Показать ещё примеры для «available»...
вашем распоряжении — your possession
Вы говорите, у вас есть три микро-ключа в вашем распоряжении.
You say you have three of the micro-keys in your possession.
Нож был в вашем распоряжении.
A knife was in your possession.
Эти записи находятся в вашем распоряжении?
Are these records in your possession?
Мы знаем, что в вашем распоряжении находится мощное оружие.
We know you have a dangerous weapon in your possession.
В обмен на пароль вы отдадите мне все материалы, которые есть в вашем распоряжении, на женщину, известную мне как Мэри Уотсон.
In return for the password, you will give me any material in your possession pertaining to the woman I know as Mary Watson.
Показать ещё примеры для «your possession»...