важнейший — перевод на английский

Быстрый перевод слова «важнейший»

На английский язык «важнейший» переводится как «most important» или «crucial».

Варианты перевода слова «важнейший»

важнейшийmost important

Проповедь стала одной из важнейших частей службы. Церемонии стали такими длинными, что приходу нужно было где присесть, так что церкви заполнились скамьями.
Preaching became one of the most important parts of the service, and during the long sermons the congregation had to sit so the church was filled with church pews.
Септимус, неважно, откуда мы родом, но поверьте, один из наших важнейших законов — не вмешиваться в чужие дела.
Septimus, wherever we may be from, you must believe that it is one of our most important laws that none of us interfere with the affairs of others.
У меня три важнейшие новости. Да!
I have three most important news.
Целый год готовился к важнейшим региональным соревнованиям. Но за неделю до них он вывалил на меня это.
A whole year training for the most important cycling event of the region, and, a week before, he springs this for me.
Мой отец, может быть, один из важнейших импрессионистов Америки.
He is the most important American impressionist.
Показать ещё примеры для «most important»...
advertisement

важнейшийcrucial

И в этот важнейший миг я вошел в историю.
And at that crucial moment, I became history.
И вот они — исходные вещества и вода, вода и материя — зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете.
There they are— matter and water, water and matter— soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet.
Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер планируют дерзкую засаду, способную переломить ситуацию в борьбе за эту важнейшую звёздную систему.
Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker plan a daring ambush which could turn the tide in the fight for this crucial star system.
Но это вызывает два важнейших вопроса — почему астрономический проект, начатый исламскими астрономами, завершился в Европе, а не на Ближнем Востоке?
But this begs two crucial questions — why was the great astronomical project which Islamic astronomers began completed in Europe and not in the Middle East?
Когда Фронт ушел в подполье, она предоставила важнейшие сведения, которые и позволили их арестовать в августе 1981 г.
When the APF went underground, she gave crucial information which led to the arrests of August 1981.
Показать ещё примеры для «crucial»...
advertisement

важнейшийbiggest

Впереди важнейшая игра сезона.
The biggest game of the season is coming up.
Это важнейшее научное открытие в этом веке, между прочим.
This is the biggest scientific discovery of the century.
Это был важнейший год в моей жизни.
This was the biggest year in my life.
Заводить роман с женой одного из важнейших клиентов — неуважение и к Эрни Деллу, и к компании.
To have an affair with the wife of one of our biggest clients... it disrespects both Ernie Dell and this firm.
Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
Ernie Dell is one of our biggest clients.
Показать ещё примеры для «biggest»...
advertisement

важнейшийimportant

Я должен сделать важнейшее сообщение из нашей жизни.
I would like to make a very important announcement.
Он сказал, что я был одним из лучших и важнейших лиц в нашей стране.
He said I was one of the great and important personalities in our country.
Итак, я прошу вас, почтенные отцы-основатели, поддержать меня в обсуждении этой важнейшей патриотической инициативы, которая призвана...
Therefore I ask you, honored conscript fathers, to support me in this important and... patriotic legislation which will...
— Нет, у меня полно дел, важнейших дел.
No, I have stuffto do, important stuff.
Теперь переходим к важнейшему моменту.
Here comes the important part.
Показать ещё примеры для «important»...

важнейшийessential

Канал — один из важнейших участков этой войны.
The one essential sector of this front is and must be the canal.
Каким бы идеологическим или идеалистическим не было это выражение, культура есть важнейший фактор в историческом развитии угнетенного общества.
Whatever the ideological or idealistic traits of its expression, culture is an essential factor in the historical process of the oppressed society.
Современная традиция математического доказательства важнейшая для всей науки, многим обязана ему.
The modern tradition of mathematical argument essential in all of science owes much to him.
А опыт говорит о том что его войска и администрация являются важнейшим звеньями в цепи поддержания мира в регионе.
And experience suggests that his troops and his administration are essential in order to secure the peace.
Серьезно, изоляция — это важнейший фактор в создании экспериментальной модели.
— Seriously, isolation is essential... in the creation of an experimental model.
Показать ещё примеры для «essential»...

важнейшийcritical

Похоже оно нацелено только на важнейшие органы.
It seems to be targeting his critical organs.
И что за важнейшую функцию ты будешь исполнять?
And what critical function will you be providing?
Это — важнейший компонент моей кампании против Барта.
That piece is a critical component of my campaign against Bart.
Она заявила, что СВР планирует операцию по уничтожению отдельных элементов важнейшей инфраструктуры в США.
She claimed the SVR is planning an operation to destroy some piece of critical infrastructure in the U.S.
Важнейший этап игры.
Critical stage of the game now.
Показать ещё примеры для «critical»...

важнейшийmajor

После этого выпрямился, глубоко вздохнул, подцепил ломтик свинины так, будто принял важнейшее решение в жизни, и слегка постучал им по краю чаши.
He sat up... sighed, picked up... one slice of pork as if making a major decision in life... and lightly tapped it on the side of the bowl.
Картрайт, признанный специалист в области специфических особенностей и заболеваний негров, совершил важнейший научный прорыв своим открытием Драпетомании.
Cartwright, considered an expert on Negro diseases and peculiarities, had made a major breakthrough with his discovery of Drapetomania.
Тогда я еще не задумывалась, что это важнейшее решение в моей жизни, и вот...
Then again, I never thought through a major decision in my life, so...
Это важнейшее расследование, которое ведется несколько десятилетий.
This is a major criminal investigation that has been going on for decades!
— Вы понимаете, конечно, что если я приму управление, я буду держать вас в курсе важнейших решений, но каждодневные вопросы...
You understand, if I were to oversee this, I would keep you informed of any major decisions, of course, but in terms of the day-to-day management...
Показать ещё примеры для «major»...

важнейшийvital

Это может выразить важнейшую тему нашего времени.
It could express A vital theme of our age.
Помните: время — всегда важнейший фактор.
Remember, timing is still the vital factor.
Обретение исследовательской мощи сделало Голландию важнейшим интеллектуальным и культурным центром.
Becoming an exploratory power made Holland a vital intellectual and cultural center as well.
— И в главном компьютере находятся все важнейшие данные, касающиеся обороны.
— And on top of that, there is a vast amount of vital intelligence on that mainframe.
То есть, Зива утаивала — ... важнейшие..
It means Ziva was withholding vital...
Показать ещё примеры для «vital»...

важнейшийmost

В математических основах природы пифагорейцы открыли один из важнейших инструментов науки.
The Pythagoreans had discovered in the mathematical underpinnings of nature one of the two most powerful scientific tools.
Они наш важнейший ресурс.
They are our most precious resource.
Да, и у нее самое потрясающее чувство юмора. — Я спросил ее, я сказал, если ты такая умная, то какой самый важнейший урок, который дал нам Иисус?
Yeah, she has the most amazing sense of humor.
Ядерная война или удар астероида, конечно, плохо, но какая важнейшая проблема стоит перед людьми?
A nuclear war or an asteroid strike is bad, but the most urgent issue facing humanity?
— За строптивость первой степени... за шпионаж в пользу Поло-Коктаманов и предательство Шкафландии... за выдачу врагам Шкафландии важнейших секретных сведений ренегат Хапс Адам приговаривается к четвертованию яйцерезкой.
For insubordination, treachery and disloyalty to Dwarf's Land For revealing... the most closely guarded secrets, the renegade Adam Haps is condemned... to quartering by egg — slicer.
Показать ещё примеры для «most»...

важнейшийgreatest

— Этот день для меня — важнейший в истории.
Your birthday is the greatest day of history for me.
Это мой важнейший вклад в человечество.
It's my greatest contribution to mankind.
У меня как раз был один из важнейших контр-аргументов--
I had one of the greatest closing arguments of all time --
Он их важнейший агент.
Valued. The greatest agent they've ever had.
Что ж, ты упускаешь один из важнейших в жизни даров:
Well, you're missing out on the greatest gift in life:
Показать ещё примеры для «greatest»...