бы посоветовал — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «бы посоветовал»
«Бы посоветовал» на английский язык переводится как «would advise» или «would recommend».
Варианты перевода словосочетания «бы посоветовал»
бы посоветовал — would advise
Я бы посоветовал Вам не рассчитывать на них...
I would advise you not to count on them...
Я бы посоветовал вам не возвращаться сюда.
I would advise you not to come back here.
Генерал, я бы посоветовал вам пересмотреть свою позицию.
General, I would advise you to reconsider.
Здесь я бы посоветовал такой узел.
Here i would advise a one-Hand tie.
Я бы посоветовал тебе остаться, и как мужчине принять последствия своих деяний.
I would advise you to remain here and face the consequences of your actions like a man.
Показать ещё примеры для «would advise»...
advertisement
бы посоветовал — would recommend
Я бы посоветовал креветки по-креольски.
I would recommend the shrimp creole.
В таком случае я бы посоветовала тыквенные блинчики начинённые филе зубатого трепуга.
Well, in that case I would recommend the pumpkin pancakes with a side of lingcod.
Для этого я бы посоветовал вам другого психиатра.
I would recommend another psychiatrist for couples.
И... я бы посоветовал сделать это сейчас, до развития артрита.
And look... I would recommend doing this now before developing arthritis.
Вы не могли бы посоветовать мне посетить какое-то отдельное место во время моего пребывания на планете?
Is there any place in particular that you would recommend I visit while I'm there?
Показать ещё примеры для «would recommend»...
advertisement
бы посоветовал — 'd advise
Нет, но если вы подадите, я бы посоветовал префекту принять ее.
No, but if you offered it, I'd advise the Prefect to accept it.
Господин Болт, я бы посоветовала вам не впутывать в это себя или других.
Mr. Bolt, I'd advise you not to implicate yourself or others.
Я бы посоветовал Вам сделать ошибку в пароле.
I'd advise you to include a typing error in your password.
Я бы посоветовал тебе получше присмотреться к своему окружению.
I'd advise you to pay more attention to your surroundings.
Я бы посоветовал вам рассмотреть очень внимательно, прежде чем ответить.
I'd advise you to consider very carefully before you answer.
Показать ещё примеры для «'d advise»...
advertisement
бы посоветовал — recommend
Я бы посоветовал вам салат... салат с копченой курятиной.
Well, may I recommend the salad? Perhaps a smoked chicken salad?
Я бы посоветовал Вам и Джорди вернуться на борт.
I recommend you and Geordi return to the ship.
Вы не могли бы посоветовать мне какой-нибудь ресторан?
Can you recommend a restaurant?
Я бы посоветовал Розмари Престон.
I recommend the Rosemary Preston.
К дораде я бы посоветовал вам белое вино.
I recommend white wine.
Показать ещё примеры для «recommend»...
бы посоветовал — would suggest
Я бы посоветовал вам подыскать другое занятие и другого портного.
I would suggest you find another occupation and a new tailor.
Я бы посоветовал получить ее показания в первую очередь. А!
I would suggest you get her testimony on record first.
В таком случае я бы посоветовал банк в Эль-Пасо.
In your case, the one bank I would suggest is the Bank of El Paso.
— Я бы посоветовал сконцентрироваться сначала на обувном магазине.
— I would suggest you concentrate on the shoe store first.
Тебе я бы посоветовал черный кофе и холодный душ.
Well, for you, I would suggest black coffee and a cold shower.
Показать ещё примеры для «would suggest»...
бы посоветовал — 'd tell
Я бы посоветовала вам продолжать принимать лекарства.
I'd tell you to stay on your meds.
Я бы посоветовал вам избавиться от этой привычки.
— I'd tell you to snap the hell out of it.
Представь, что бы она сказала тебе сейчас, что бы посоветовала сделать.
Imagine what she'd say to you now, what she'd tell you to do.
Я бы посоветовала тебе лежать в кровати, но...
I'd tell you to stay in bed, but...
Я бы посоветовала вам поискать другую закусочную, но тогда я останусь здесь совсем одна.
I'd tell you to find a late-night drive-through, but I'd be here all by my lonesome.
Показать ещё примеры для «'d tell»...
бы посоветовал — suggest
Я бы посоветовал вам, уродцы, не сердить нового короля Тридевятого королевства!
I suggest you freaks cooperate with the new King of Far Far Away!
В таком случае, я бы посоветовал пообщаться с тем, кто их вам продал, и вернуть деньги.
Then I suggest you speak to whomever sold them to you and get your money back.
Я бы посоветовал, чтобы это сделал ваш директор.
I suggest you have your director do it.
Ну, Кейт, я бы посоветовал тебе «подчистить» там кое-что в том отделе, а?
Well, Kate, I suggest you do some cleaning up up there in I.A., okay?
Я бы посоветовал тебе «обкатать» его и убедиться, что ты сможешь пробить этот временной барьер.
I suggest you take it for a test run, and make sure you can break that time barrier.
Показать ещё примеры для «suggest»...
бы посоветовал — would
Ты бы посоветовал?
You would?
Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства.
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof.
Тогда, я бы посоветовал...
Then I would, uh, suggest, uh...
Я бы посоветовал стать подальше
I would stay away if i were you.
Ладно, мисс, я бы посоветовал вам немного отдохнуть, но, честно говоря, я был бы счастлив, если бы вы никогда больше не спали в мое дежурство.
Right, Missus, normally, I would say try and get some rest, but personally, I'd be happy if you never slept again on my watch.
Показать ещё примеры для «would»...
бы посоветовал — 'd say
Ну, так как ты не хочешь зайти ко мне в кабинет, а я точно знаю, что мне не нравится застревать между этажами с высокими рыжеволосыми женщинами, я бы посоветовал..
Well, since I know you're not gonna come to my office and since I also now know that I don't like being trapped between floors with tall redheads... — I'd say, um...
Я бы посоветовала вам поговорить с его напарником Эвансом, если бы его не нашли мертвым в отеле 5 недель назад.
I'd say talk to his partner Evans, except the guy was found dead in a hotel five weeks ago.
Вообще, это только моя догадка, «выстрел в темноту» Но я бы посоветовал....открыть это
Just a shot in the dark here, but I'd say... open it.
Если бы ты спросил моё мнение, я бы посоветовал перевернуть страницу.
Since you asked my opinion, I'd say move on.
Я бы посоветовал показать им удостоверение, но уверен, тебя знает каждый.
I'd say show them your I.D., but I'm pretty sure everyone knows who you are.
Показать ещё примеры для «'d say»...
бы посоветовал — would tell
Ну, рассудок мог бы посоветовать мне все это взять, но он все еще твердит бежать прочь.
Well, the part of my brain that would tell me to bring that stuff is still busy telling me not to come down here.
Я бы посоветовал твоему другу найти новую работу.
I would tell your friend to get a new job.
Если бы ты очутился на необитаемом острове, а единственным способом выбраться оттуда было бы строительство лодки, я бы посоветовал тебе устроиться на острове поудобнее.
If you were stranded on a desert island and the only way back to civilization was by building this? I would tell you, get comfortable on the island.
Я понимаю, вы расстроены, но если бы здесь была доктор Кац, она бы посоветовала тоже самое.
Look, I know you're upset, but if Dr. Katz was here, she would tell you to do the same.
Я бы посоветовал просто забыть о ней, но... не думаю, что кто-либо сделает это в ближайшее время, учитывая что она натворила.
I would tell you to just forget about her, but I don't see anyone else doing that anytime soon, considering what she did.