would suggest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would suggest»

would suggestбы предложил

I would suggest a redhead.
Я бы предложил рыженькую.
I would suggest, Mr. Sulu, that if you cannot find out where the power source is, you should find out where it is not.
Я бы предложил, м-р Сулу, определить, не где источник, а где его нет.
Then I would suggest cozying up to her.
Тогда я бы предложил установить с ней теплые отнашения.
— I... no, I-I would suggest...
— Я... не, я бы предложил...
I would suggest that you leave emotion out of this decision.
Я бы предложил тебе оставить эмоции за бортом при принятии этого решения.
Показать ещё примеры для «бы предложил»...
advertisement

would suggestпредлагаю

I would suggest you search the café immediately.
Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно.
I would suggest you look at the front page.
Предлагаю посмотреть на первую страницу.
I would suggest you allow me to hypnotise you.
— Я предлагаю позволить мне загипнотизировать тебя.
And if you were considering bringing a boom box to play music, I would suggest any one of these six songs.
И если ты думаешь что для этого нужно музыкальное сопровождение я предлагаю одну из этих шести песен.
So, this is what I would suggest.
Вот что я предлагаю.
Показать ещё примеры для «предлагаю»...
advertisement

would suggestбы посоветовал

I would suggest you get her testimony on record first.
Я бы посоветовал получить ее показания в первую очередь. А!
In your case, the one bank I would suggest is the Bank of El Paso.
В таком случае я бы посоветовал банк в Эль-Пасо.
— I would suggest you concentrate on the shoe store first.
— Я бы посоветовал сконцентрироваться сначала на обувном магазине.
Well, for you, I would suggest black coffee and a cold shower.
Тебе я бы посоветовал черный кофе и холодный душ.
Yes, I would suggest, uh...
Я бы посоветовал... Вот.
Показать ещё примеры для «бы посоветовал»...
advertisement

would suggestсоветую

I would suggest you show the brothers some respect, make life easier on yourself.
Я советую относиться к братьям с уважением, и твоя жизнь будет проще.
So, if you want to feel sorry for someone, I would suggest feeling sorry for yourself.
Так что, если хочешь кого-то пожалеть, советую пожалеть самого себя.
I'm going back to New York and I would suggest that you do the same thing.
Я возвращаюсь в Нью-Йорк и советую тебе тоже мотать отсюда.
Hey! I'd suggest you get that gizmo going again. And fast!
Я советую тебе запустить эту штуковину, и побыстрее!
It's your call, General, but I'd suggest you launch an air strike.
Вам решать, генерал, но я советую нанести авиа-удар.
Показать ещё примеры для «советую»...

would suggestпредполагает

The swelling of the eyelids would suggest a week or so.
Вздутие век предполагает неделю или около того.
That would suggest that someone was hiding.
Это предполагает, что кто-то прятался.
I found high-velocity blood spatter under the duct tape, which would suggest that Jake Griffin was dead before he was taped to the chair.
Я нашел высокоскоростные брызги крови под клейкой лентой что предполагает, что Джейк Гриффин был мертв до того как его примотали к стулу.
Which would suggest a family dispute.
Что предполагает семейные разногласия.
Which would suggest accomplices.
Что предполагает сообщников.
Показать ещё примеры для «предполагает»...

would suggestпредположить

I would suggest he scanned our computers in order to select a comfortable holographic environment.
Могу предположить, что оно просканировало наши компьютеры, чтобы выбрать подходящую голографическую среду.
I would suggest that is something of which they themselves are not aware.
Могу предположить, что они сами этого не знают.
Well, if it were, it would suggest that in addition to being on the run, she could also be wounded.
Если предположить такое, то в дополнение к тому что она в бегах, она может быть еще и ранена.
Kane feels safe enough to stop wearing Kevlar, which would suggest this particular nightmare is over.
Кейн чувствует себя в достаточной безопасности, чтобы не носить бронежилет, что позволяет предположить, что конкретно этот кошмар закончился.
Well, the figure on the right is obviously Silas, which would suggest the queen is a real person, as well.
Ну, фигура справа — очевидно, Сайлас, что позволяет предположить, что и королева — реальный человек.
Показать ещё примеры для «предположить»...

would suggestполагаю

But I would suggest that you find yourself an apartment first.
Но я полагаю, что вы сперва подыщете себе квартиру.
I would suggest rather, it was someone who got in through the sash window and took something from the shelf.
Я полагаю, что кто-то пролез во фрамугу и взял что-то с полки.
Well, I hate to sound smug, Mr Spratt, but I would suggest that Her Ladyship will always need to dress and undress.
Не люблю казаться самодовольной, мистер Спрэтт, но полагаю, её светлость всегда будет одеваться и раздеваться.
And I would suggest that for some time now, you have been taking and harming.
И я полагаю, что уже какое-то время ты только отнимаешь и вредишь.
And I would suggest you remain silent.
И полагаю, вы будете хранить молчание.
Показать ещё примеры для «полагаю»...

would suggestможно предположить

That would suggest the nitrium has been organically metabolized.
Можно предположить, что нитриум подвергся органической переработке.
Which would suggest some sort of health-care provider, maybe a nurse.
Можно предположить кого-то из медперсонала, например, медсестру.
The colouration on the face would suggest cyanide poisoning.
По цвету её лица можно предположить отравление цианидом.
If so, it would suggest it was put there postmortem.
В таком случае, можно предположить, что это подбросили после смерти.
What facet of my being would suggest that I have any desire to reproduce, hmm?
По какому аспекту можно предположить, что я вообще хочу воспроизводиться?
Показать ещё примеры для «можно предположить»...

would suggestуказывает

Did you find something that would suggest they are more advanced?
Вам что-то показалось странным? В смысле, что-то указывает, что они более развиты?
Yes, the random placement would suggest an explosion.
Произвольное размещение указывает на взрыв.
Mr. Sirko, the gun that we found would suggest that he came here to kill someone.
Мистер Сирко, пистолет, что мы нашли указывает на то, что он хотел убить кого-то.
The fasciculation around the lips would suggest that a liquid anaesthetic was applied.
Кожа вокруг рта указывает на то, что был применён жидкий анестетик.
And that would suggest that you're struggling with something.
А это указывает на то, что ты чем-то обеспокоен.
Показать ещё примеры для «указывает»...

would suggestпозволяет предположить

The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner.
Тот же яд, использованный тем же образом — это позволяет предположить, что и отравитель был тот же.
The curve would suggest they move... outward from a central position, in this region.
Кривая позволяет предположить, что они двигались из-за пределов центральной зоны, в этот регион.
The angle of the injury would suggest that the trajectory was much like this.
Угол проникновения позволяет предположить, что траектория была примерно такой.
The lack of kerf marks would suggest that we're looking for a toothless blade, s-something uniform with vertical striations that, uh...
Отсутвие запилов позволяет предположить, что ты ищем что мы ищем лезвие без зубцов что-то однородное с вертикальными слоями что-то...ох
Given that the total bone mass here comes to,uh,8.9 kilograms, that would suggest a human being who weighed approximately
Дано что общая масса костей составляет 8,9 кг, что позволяет нам предположить что этот человек весил примерно
Показать ещё примеры для «позволяет предположить»...