быть храбрым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть храбрым»

быть храбрымbe brave

Будь храбрее!
Be brave!
Будь храбрым, Джон.
Be brave, John.
Дайгоро, будь храбр.
Daigoro, be brave.
Затем позвонила Марджи и велела мне быть храбрым, потому что она сломала ногу и ей пришлось наложить гипс.
Then Margie called and told me to be brave because she had broke her leg and she had to have the cast put on.
Ты должна быть храброй, и тогда это скоро кончится.
You must be brave because this will soon be over.
Показать ещё примеры для «be brave»...
advertisement

быть храбрымwas courageous

Прежде всего, она была храбра.
Above all, she was courageous.
Что он был храбрым до конца.
That he was courageous to the end.
Эвелин была храброй.
Evelyn was courageous.
А взамен, война дает человеку цель, смысл, шанс возвыситься над их жалкими смертный никчемными жизнями, и быть храбрыми, благородными!
And in exchange war gives man purpose meaning, a chance to rise above his petty, mortal little self and be courageous Noble!
Мне за них 3 года работать надо. Скажи-ка, а разве шериф не должен быть храбрым, верным и что превыше всего, честным?
Tell me, isn't a sheriff supposed to be courageous, loyal, and above all, honest?
Показать ещё примеры для «was courageous»...
advertisement

быть храбрымbeen braver

Жаль, что я закреплять учебный сделал что-то, мне жаль, что я был храбрее.
I wish I coulda done something, I wish I'd been braver.
Если бы была храбрее.
If I'd been braver.
Может, если бы я была храбрее...
But maybe if I was braver...
Он будет храбрее, чем любой отважный рыцарь, и умнее, чем наш придворный доктор.
He will be braver than the most valiant knight and wiser even than our own court doctor
Не знаю, почему я думал, что ты будешь храбрее.
( groans ) I don't know why I thought you'd be braver.
Показать ещё примеры для «been braver»...
advertisement

быть храбрымcourage

Должен быть храбрым, чтобы столкнутся лицом к лицу с реальным миром.
You have to find courage to face reality. You have to be a man. Do you know what I mean?
Будь храбр, отец, и продолжай идти своим путем, радуясь, что с каждым шагом ты можешь наслаждаться своим бесстрашием.
Have courage, Father. And go on your way rejoicing that at each step you may recall your valor.
Мин, ты научил меня быть храброй.
Min, you gave me courage.
Я уважаю твой выбор профессии, Джейми, для этого нужно быть храбрым человеком.
I respect what you do, Jamie, the courage it takes.
Доченька, что бы это ни было... будь храброй.
Darling, whatever it is... .. have courage.
Показать ещё примеры для «courage»...

быть храбрымbe very brave

Твои родители были храбрыми людьми.
Your parents were very brave.
Ты была храброй сегодня.
You were very brave today.
Кроме того, что твой бойфренд был храбрым и всех спас.
Except your boyfriend here was very brave and saved the day.
Это было храбро с твоей стороны.
That was very brave.
Теперь, дорогая, будьте храбрее.
Now, darling, be very brave.
Показать ещё примеры для «be very brave»...