быть одиноким — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть одиноким»
быть одиноким — was lonely
— Мне было одиноко.
— I was lonely.
Может быть, ей было одиноко и она была сбита с толку.
Maybe she was lonely and bewildered.
— Мне тоже было одиноко.
I was lonely too.
Я была одинокой и несчастной.
I was lonely and unhappy.
Мне было одиноко, и я ненавидел мать и отца за то, что они сделали его таким несчастным.
I was lonely... and I hated my mother and father... for making him so unhappy.
Показать ещё примеры для «was lonely»...
advertisement
быть одиноким — be alone
Но ты заставляешь меня быть одинокой, Джонни.
But you made me be alone, Johnny.
Держать все под контролем, значит, быть одиноким.
To be in control of things is to be alone.
Я больше не буду одинок во вселенной.
I would no longer be alone in the universe.
— Он не может быть одиноким.
— He cannot be alone.
А некоторым суждено быть одинокими.
And some are just meant to be alone.
Показать ещё примеры для «be alone»...
advertisement
быть одиноким — was single
Он был одинок, и все еще жил в этом городе.
He was single and still living right here in the city.
Я любила тебя, когда я была одинока.
I have loved you when i was single.
Но потом мы встретились снова, он сказал, что расстался с Катей, он был одинок, и мы начали тайно встречаться.
But then we met again, he told me it was over with Katja, he was single, and we started seeing each other on the sly.
— И что? — А то... что она была одинокой, ... отчаявшейся и, возможно, рыдала в подушку каждую ночь перед сном.
So...she was single, desperate and probably blubbed herself to sleep every night.
Ещё с тех пор, как я был одинок.
When I was single.
Показать ещё примеры для «was single»...
advertisement
быть одиноким — get lonely
Бри если тебе будет одиноко или некуда пойти, приходи сюда.
Bree if you get lonely or have no place to go, you come here.
— Чтобы ему не было одиноко.
— Cos he might get lonely.
Эй, Марк, если тебе будет одиноко... или не с кем будет поговорить...
Hey, Mark, if you ever get lonely... or if you ever need someone to talk to...
А если тебе будет одиноко, просто подумай о Мисс Лотте.
And if you get lonely, just think about Miss Leadpipe.
Мне будет одиноко.
I get lonely.
Показать ещё примеры для «get lonely»...
быть одиноким — never be alone
Я думаю, мы никогда больше не будем одиноки.
I think we'll never be alone again.
Мы никогда больше не будем одинокими.
We won't be alone. We'll never be alone again!
Ньюман всегда будет жить во мне, и не важно, сколько мне суждено прожить на Земле я никогда больше не буду одинок.
And regardless of how long or short my stay on Earth might be I'll never be alone again.
Джордж, если ты это освоишь, ты больше никогда не будешь одинок.
George, if you can master this, you'll never be alone again.
— Ты больше никогда не будешь одинокой.
— He'll never be alone again.
Показать ещё примеры для «never be alone»...
быть одиноким — felt lonely
Ей было одиноко.
She felt lonely.
Мне было одиноко и тоскливо, и...
But I felt lonely and depressed.
Мне было одиноко.
I felt lonely.
Твоим матери и жене наверняка было одиноко.
Your mother and wife must have felt lonely.
Мне никогда не было одиноко.
I never felt lonely.
Показать ещё примеры для «felt lonely»...
быть одиноким — always be alone
Вы всегда будете одиноки, в вечном страхе, что вас кто-нибудь выдаст. Ведь никто же не станет на вашу сторону.
You'll always be alone and you'll always live in danger of betrayal.
Кларк, если ты не откроешься людям, которые тебя любят, ты всегда будешь одинок.
Clark, if you don't open up to the people that love you, you'll always be alone.
Поэтому, я всегда буду одинок.
That's why I'll always be alone.
Знаешь, поэтому ты всегда будешь одиноким.
You know, that's why you'll always be alone.
Вот почему ты всегда будешь одинок.
That's why you'll always be alone.
Показать ещё примеры для «always be alone»...
быть одиноким — to feel alone
Да... думаю, вы сейчас оба чувствуете себя одинокими, и иногда лучшее, что можно сделать, это быть одинокими вместе.
Yes... it seems both of you are feeling rather alone at the moment, and sometimes the best we can do is to try to feel alone together.
Я знаю какого это, быть одинокой и не такой как все.
Listen, I know what it's like to feel alone and different.
Ты больше никогда не будешь одинокой.
You don't ever have to feel alone again.
Я просто почувствовал, как был одинок.
I just felt so alone.
Должно быть, тебе было одиноко.
You must've felt so alone.
Показать ещё примеры для «to feel alone»...
быть одиноким — never be lonely
Я никогда не буду одинок, пока они у меня!
Seems as long as I have those letters I'll never be lonely.
Похоже, пока я помню эту тюрьму, я не буду одинок.
Seems as long as I know my way around that prison, I'll never be lonely.
Мы никогда не будем одиноки или напуганы.
We'll never be lonely or afraid.
*И мы никогда не будем одиноки*
♪ And we'll never be lonely... ♪
— И ты больше никогда не был одинок.
— You were never lonely again.
Показать ещё примеры для «never be lonely»...
быть одиноким — wasn't alone
Конечно, мне не было одиноко.
Obviously, I wasn't alone.
Значит, он не был одинок.
Then he wasn't alone.
И он не был одинок в этом.
And he wasn't alone.
Он не был одинок.
He wasn't alone.
И этот короткохвостый вид не был одинок.
And this short-tail species wasn't alone.
Показать ещё примеры для «wasn't alone»...