быть забавной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть забавной»
быть забавной — be fun
Я думала это может быть забавно.
I thought it might be fun.
Небольшое святочное гадание может быть забавным.
A little Yuletide catnip might be fun.
Это должно быть забавно.
This should be fun.
Это может быть забавно.
That might be fun.
— Роз, не надо паниковать. Это же будет забавно.
— Roz, this should be fun.
Показать ещё примеры для «be fun»...
advertisement
быть забавной — was funny
Если бы я был забавным, жизнь была бы намного проще.
If I was funny, life would be a lot easier.
Ты думаешь, что это было забавным?
Do you think that was funny?
Я решил что ты думаешь что это было забавно.
I just assumed you thought it was funny.
Это было забавно для нас вчера вечером.
It was funny for us last night.
Ёто было забавно...
It was funny...
Показать ещё примеры для «was funny»...
advertisement
быть забавной — it would be fun
Думаю, будет забавно руководить газетой.
I think it would be fun to run a newspaper.
Твой отец решил, что будет забавно поделиться рассказами о первом разе.
Your father thought it would be fun to share stories about our first time.
Даррен подумал, что будет забавно посмотреть, что на ней.
Darren thought it would be fun to see what was on it.
Да, полагаю, будет забавно.
Yes, I suppose it would be fun.
И я подумал, что будет забавно и обязательно добавить ее в этот ваш маленький комитет.
I thought it would be fun, and mandatory for you to add her to your little committee.
Показать ещё примеры для «it would be fun»...
advertisement
быть забавной — be amusing
И кроме того, Мона может быть забавной, если, конечно, не ты ее мишень.
And besides, Mona can be amusing unless you happen to be her target.
Постарайтесь быть забавными.
Try to be amusing.
Пытаются быть забавными.
Their attempt to be amusing.
Я подумал, это должно быть забавно.
I thought it would be amusing.
Вы пытаетесь быть забавным?
Are you trying to be amusing?
Показать ещё примеры для «be amusing»...
быть забавной — it would be funny
Мы решили, что это будет забавно.
We--we--we just thought it would be funny.
Однажды, кто-то подумал, что это будет забавно... — Я поняла.
One day, somebody thought it would be funny to... I get it.
Это была шутка, я знаю, кто это, просто подумал, будет забавно, как команда на викторине в баре скажет «А кто это?»
I was joking, I know who it is, I just thought it would be funny, as a pub quiz team, be funny to say, «Who's that, then?»
Но потом, двумя днями позже, я думаю они решили что это будет забавно.
But then two days later, I think they thought it would be funny,
Думала, это будет забавно, но это просто страшно.
I thought it would be funny, but it's just really scary.
Показать ещё примеры для «it would be funny»...
быть забавной — it'll be fun
Да ладно, будет забавно.
Come on, it'll be fun.
Да, будет забавно.
— Yes, it'll be fun.
Да, будет забавно.
Yeah, it'll be fun.
Будет забавно.
It'll be fun.
Будет забавно посмотреть.
It'll be fun to watch.
Показать ещё примеры для «it'll be fun»...
быть забавной — wasn't funny
Ќет, это не было забавно.
No, it wasn't funny.
Это не было забавно.
It wasn't funny.
Ну, твоя семейка и не была забавной.
Your family wasn't funny.
Твое пьянство не было забавным ни тогда, ни сейчас.
Your drinking wasn't funny then, and it's not funny now.
Это не было забавно!
It wasn't funny!
Показать ещё примеры для «wasn't funny»...
быть забавной — it's gonna be fun
— Будет забавно.
— It's gonna be fun.
Будет забавно.
It's gonna be fun.
Будет забавно.
It's gonna be fun. Okay.
Будет забавно сказать об этом Кэмерону.
Ah, it's gonna be fun telling Cameron that.
Было забавно.
It's been fun.
Показать ещё примеры для «it's gonna be fun»...
быть забавной — be more fun
В самом деле, что может быть забавнее чем ссориться с тобой каждый день?
I mean, come on, what could be more fun than fighting with you every day?
Что может быть забавнее, чем иметь маленького брата или сестрёнку...
What could be more fun than having a little brother or sister
— Ѕез него было забавнее.
I think just us might be more fun.
Думал будет забавней перехитрить тебя.
I thought it'd be more fun to outsmart you.
Мой подход был забавней, чем у тебя.
My thing was more fun.
Показать ещё примеры для «be more fun»...
быть забавной — really funny
Я думала это будет забавно.
I thought that was really funny.
Это было забавно.
That's really funny.
Было забавно наблюдать, как эти двое падали с лестницы.
They're both really funny to watch fall down the stairs.
Слушай, это было забавно.
See, that was really funny.
Народ не в курсе, но она была забавной.
People didn't know, but she was really funny.
Показать ещё примеры для «really funny»...