быстренько — перевод на английский

Варианты перевода слова «быстренько»

быстренькоquick

— Можно я быстренько скажу пару слов девочке?
Can I have a quick word with the girl?
Быстренько спрячься под лестницу.
Quick, under the stairs.
Дорогая, у нас есть время, чтобы быстренько перекусить.
By golly, we got time for a quick bite.
Если они дойдут до семь-ноль, быстренько помолились и пригнись.
If it gets to seven-o, say a quick prayer and duck.
— Ой, мне нужно быстренько позвонить.
— First, a quick call.
Показать ещё примеры для «quick»...
advertisement

быстренькоreal quick

Я быстренько хочу спросить, если можно.
I just want to ask real quick, if I can.
Я быстренько захвачу Энн.
— All right. Let me grab Ann real quick.
Напарник, давай вокруг кружок быстренько.
Partner, bring me around real quick.
Давай быстренько кое о чём перетрём.
Hey, man, let me talk to you about something real quick.
Теперь быстренько осмотрись, и назови мне пятерых самых странных людей, которых ты увидишь.
Now look around the room real quick and tell me The five lamest people that you see.
Показать ещё примеры для «real quick»...
advertisement

быстренькоfast

Ну так, идите сейчас и быстренько, у нас полно работы.
Well, go now and go fast, we have a lot of work to do.
Я могу быстренько его убрать.
I can put it away just as fast.
Я пометила их сервера, и если он снова пойдет в том же порядке, я быстренько его найду.
I have flagged those servers, And if he uses them in the same order, I will catch him so fast.
Что, если мы первый раз сделаем быстренько, а уже второй — приятно и медленно.
How about we do the first one fast, and the second one nice and slow.
Как насчёт быстренько всё съесть и убраться отсюда?
What do you say we eat fast and get out of here?
Показать ещё примеры для «fast»...
advertisement

быстренькоgo

Я быстренько схожу за Банта.
I shall go and fetch Banta right now.
Быстренько! Идите!
Go on now.
Быстренько.
Hurry, go.
Быстренько.
Now, go.
Быстренько!
Quick, go, go, all of you.
Показать ещё примеры для «go»...

быстренькоjust

Быстренько плати, и мы уходим.
Just pay up, and make it quick.
Я кому сказал? Быстренько идите сюда.
Just get in the circle!
Я хочу быстренько кое-куда заскочить.
I just want to make one quick stop before we go.
Я собирался быстренько прокатить тебя на ТАРДИС, но, думаю, можно и задержаться чуток.
Oh, I was just going to give you a quick little trip in the Tardis, but I suppose we could stay a bit longer.
— Знаю, просто быстренько поздоровайся.
Um, gordon, hey, I just wanted you to...
Показать ещё примеры для «just»...

быстренькоget

Мы быстренько сматываемся и пробираемся к берегу.
We get out as best we can and make our way to the coast.
А теперь быстренько несите свои задницы наверх.
— Now get your asses upstairs.
Эй, быстренько ложись, ты же притворилась.
Hey, get back down there.
Быстренько в постель.
Now, get back into the bed.
Ригсби, давай быстренько выпьем с тобой по чашечке чая...
I will do that on our way back to Bright Arch. We need to get there in time for the sacred fire ritual.
Показать ещё примеры для «get»...

быстренькоhurry

Детки, быстренько!
Hurry, kids!
— Первый зал, быстренько.
— Gate one, you better hurry!
Быстренько встали поближе.
Hurry up and get a little closer.
Быстренько садитесь назад.
Hurry, get in the back.
Нам надо быстренько убраться отсюда, потому что я не хочу столкнуться...
We need to get out of here in a hurry because I do not want to run into...
Показать ещё примеры для «hurry»...

быстренькоjust a quick

Быстренько пробежимся после школы.
Just a quick trip to the mall after school.
Покуда вы оба такие романтики, может я и смогу быстренько поздороваться.
Well, since you're both being so romantic, maybe I could give it just a quick hello.
У нас заканчивается время, так что быстренько напоминаю вписать
We're running out of time here so just a quick reminder to write-in
Сначала я хочу быстренько кое о чём...
Uh, yes... there's a... just a quick bit I wanted to, uh...
Давай быстренько покувыркаемся, никто и не узнает.
Let's just have a quick roll around, no one's going to know.
Показать ещё примеры для «just a quick»...

быстренькоtake

Быстренько раздевайтесь!
Take your clothes off now!
Угомонились и быстренько расселись.
Okay, settle down. Take your seats.
Давай я его быстренько отвезу, ты поезжай домой, а я к тебе приеду.
Let me take him home and get back to you.
Френсис, ты не против, если я... быстренько улажу кое-какое дело?
Frances, would you mind if I... if I take care of some business just for a moment?
Извините, мне надо быстренько позвонить...
Sorry, I have to take this...
Показать ещё примеры для «take»...

быстренькоwhip

— И быстренько подготовлю прототип...
And then I whip up a prototype...
Я могу быстренько набросать сонет, а ты мог бы его написать почерком Эвана.
I can whip up a sonnet, and you could forge it.
Могу быстренько смешать безалкогольную Кровавую Мэри.
I could whip up some Virgin Marys.
Ты бы просто быстренько засунул, вытащил, а потом вытер бы о свой пиджак.
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on your jacket.
Может, ты останешься, а я быстренько накормлю тебя ужином?
Hey, you wanna stick around and I'll whip you up some dinner?
Показать ещё примеры для «whip»...