был звонок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был звонок»

был звонокcall

Я оставила сообщение. Но от тебя не было звонка.
I leave message here on service but you do not call.
На прошлой неделе был звонок, интересовались, работает ли у них Спайсер, и если да, то по какому графику.
Got a call last week asking if Spicer was one of their drivers and what time he worked.
Было 2 звонка подряд. еще одна конторка разорилась. был звонок из Северной Кореи.
Got two phone calls in a row. First, another exchange counter went under. Second, I got a call from North Korea.
Вечером у нас был звонок от старого друга.
FRED: We got a call from an old friend.
— Это должен быть звонок.
A call.
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

был звонокgot a call

В четыре был звонок.
We got a call at four.
Был звонок от охранника в центре.
Got a call from a security guard downtown.
Вы знаете, моей маме на прошлой неделе был звонок от моей школьной учительницы в восьмом классе.
You know, my mom got a call last week from my eighth grade teacher.
А затем был звонок.
And then I got a call.
Вообщето, мне был звонок от Гретхен ранним утром.
Now, actually, I got a call from Gretchen this very morning.
Показать ещё примеры для «got a call»...
advertisement

был звонокbell

Ну что, ведь был звонок.
You heard the bell.
Вы не слышали? Был звонок!
Come on, guys, you heard the bell.
Был звонок, двигайтесь!
The bell has gone, move!
На двери есть звонок.
There is a bell out front.
Здесь вообще есть звонки?
Don't they have bells?
Показать ещё примеры для «bell»...
advertisement

был звонокphone call

Знаешь, мы могли бы всего лишь претвориться что не было звонка, по крайней мере еще час.
You know, we could just pretend that you didn't get the phone call for, like, another hour.
Нет, но был звонок и ему нужно было прибыть в течение 24 часов.
No, but a phone call and he's gone within 24 hours.
Неделями были звонки, входящие и исходящие, между ними, потом, за три дня до его смерти, сразу, после того, как он заставил костюм работать, были только входящие звонки, от нее.
For weeks, there were phone calls going back and forth between the two of them, and then three days before his death, right when he got that suit to function, there were only incoming calls from her.
Были звонки?
Any phone calls?
Это был звонок по стационарному телефону.
It was a phone call from a land line.
Показать ещё примеры для «phone call»...

был звонокcall came

Откуда был звонок?
Where did the call came from?
Ставлю доллары против пончиков, я знаю откуда был звонок.
I bet you dollars to doughnuts where that call came from.
Давай проанализируем фоновый шум и окружающий звук — это может нам помочь точно определить, откуда был звонок.
Let's analyze the, uh, background noise, and the ambient sound. It could help us pinpoint where the call came from.
Отсюда будет звонок.
That's where the call will come in.
Я отследил его, но это был звонок с автомата.
I traced it, but the call came from a burner.

был звонокcaller

— И у нас есть звонок. — Привет, Томми.
Caller two, what do you got for me?
Был звонок по поводу нападения стычки мужчин в бомберах и джинсах, и третьего в одежде для бега.
The caller described two men in bomber jackets, jeans and the third in dark running gear.
Кажется, у нас есть звонок. Вы говорите с Николасом Кейджем.
Caller, you're on the phone with Nicolas Cage.
У нас есть звонок на линии.
We have a caller on the line.
У нас есть звонок, миссис Эдна Хофманн из Нью-Джерси
We have a caller on line one, Mrs Edna Hoffman of New Jersey.

был звонокbell rang

Был звонок.
The bell rang.
Был звонок.
The bell rang.
Уже был звонок, народ.
The bell has rung, people.
Разве был звонок на экскурсию вне школы?
Does an off-campus excursion ring a bell?
Уже был звонок?
Has the bell rung?