был задержан — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «был задержан»

«Был задержан» на английский язык переводится как «was detained».

Варианты перевода словосочетания «был задержан»

был задержанwas detained

Он был задержан, допрошен и отпущен как подозреваемый.
He was detained, questioned and dismissed as a suspect.
Те, кто рассказывает о Билдерберг, два года назад были задержаны, допрошены.
Everybody that covers Bilderberg was detained two years ago, interrogated, screamed at.
Он был задержан за убийство, которое вы совершили.
He was detained for the murder you committed.
Подозреваемый — Эйден Мэтис. был задержан ранее этим вечером на границе Канады.
The suspect, identified as Aiden Mathis, was detained earlier this evening at the Canadian border.
Афганский торговец Зафар Хасани был задержан за пределами базы.
An Afghan merchant named Zafar Hasani was detained outside the base.
Показать ещё примеры для «was detained»...
advertisement

был задержанwas apprehended

Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Мститель в маске Роршах был задержан и опознан как Уолтер Ковакс, 35-летний белый мужчина.
The masked vigilante Rorschach was apprehended and identified as walter Kovacs, a 35-year-old white male.
— Он был задержан вчера.
He was apprehended yesterday.
И поскольку этот злостный прогульщик совершил покушение на жизнь юного Артуро, он был задержан.
And whereas said truant puppet made a shocking seaside attempt on young Arturo, he was apprehended.
Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в 0:50, верно?
Ron Jackson was apprehended on the Midland Highway at approximately 12.50pm, correct?
Показать ещё примеры для «was apprehended»...
advertisement

был задержанwill be held

Королева будет задержана без права на залог, пока не будут возвращены образцы из лаборатории.
The Queen will be held without bail until the sample is returned from the lab.
Время будет задержано вместе с тобой.
That time will be held, along with you.
Еще один неуместный комментарий от вас и вы будете задержаны за неуважение к суду.
One more inappropriate remark from you and you will be held in contempt.
Мистер Дарк будет задержан без права на залог Или возможности на освобождение.
Mr. Darhk will be held without bail or possibility of release.
На основании этого мистер Дарк будет задержан без поручительства и возможности освобождения.
On the strength of it, Mr. Darhk will be held without bail or possibility of release.
Показать ещё примеры для «will be held»...
advertisement

был задержанwas arrested

Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан милицией.
Mizandari chased Papishvili, who tried to hide himself in a toilet, he dipped his head into the toilet 3-4 times, after which was arrested.
Вчера был задержан неизвестный, подозреваемый в убийстве и покушениях на жизнь в Вэллингби, недалеко от Стокгольма.
An unidentified man was arrested yesterday, charged with murder and attempted murder in Vällingby, near Stockholm.
Месяц назад гражданин Великобритании Дэвид Роберт Джонс был задержан интерполом в городе Франкфурте, в Германии. Его обвинили в разведывании государственных тайн.
A month ago, a man, a British national named David Robert Jones was arrested in Frankfurt, Germany, by Interpol in possession of state secrets.
Ризван Кхан из Бэнвиля, штат Калифорния, был задержан 15 июня на встрече президента с учениками колледжа в Лос-Анджелесе.
Rizvan Khan of Banville California was arrested.. ..on June 15th at the CLA Presidential Rally.
— Любого, кого он упоминал, когда был задержан, без исключения.
— Everybody he called when he was arrested, every time.
Показать ещё примеры для «was arrested»...

был задержанwas delayed

Мой рейс был задержан.
My flight was delayed.
Мой рейс был задержан, поэтому я позвонил и оставил сообщение.
Had to wait long? My flight was delayed.
Социальная эволюция была задержана двумя мировыми войнами, так, что когда молодые — мы — в конце концов вырвались на свободу, полагаю, мы немножко взбесились, пересекли известные границы, разрушили старых богов и заменили их на...
Social evolution was delayed by two world wars, so when the young — us — oh... eventually broke free, I suppose we did go a little wild, crossed certain boundaries, defied the old gods and replaced them with...
— Вылет был задержан.
The plane was delayed.
Знаешь, наш рейс был задержан.
You know, our flight was delayed.
Показать ещё примеры для «was delayed»...

был задержанwas caught in

Но менее 15% из него на самом деле было задержано.
But less than 15% of them are actually caught.
После того, как был задержан Тед МакДональд, нам всем понадобилась передышка, пока детектив Суарек пытался получить его признание.
After we caught Ted McDonald, we all took a breather while detective Swarek tried to get a confession.
Подростки были задержаны после того, как подожгли бездомного и выложили видеозапись в интернете.
The boys were caught after setting the homeless man on fire and then posting video footage of the attack online. Dumb Nutz!
Когда они были задержаны при попытке использования технологии Мириад на людях Арго-Сити,
When they were caught attempting to use the Myriad technology against the people of Argo City,
Ваш капитан напал на моего подчиненного и был задержан при попытке убийства.
Your captain assaulted one of my crew and was caught in an attempted murder.
Показать ещё примеры для «was caught in»...

был задержанwas picked up

Винсент Кардиф был задержан более часа назад таможенной службой, когда он пытался пересечь границу с Канадой.
Vincent Cardiff was picked up over an hour ago by Customs, trying to cross the border into Canada.
Он был задержан с пистолетом того же калибра, что и ранения нашей жертвы.
He was picked up with a .45 on him which happens to be the same round that wound in our vic.
— Он был задержан по обвинению в отмывании денег для мафии.
— He was picked up on a charge of laundering money for the mob.
Твой старший сын был задержан в Рено... за мелкое воровство, а ты даже не знала об этом.
Your oldest boy was picked up in Reno for a theft you don't even know about.
Джинни Бэйл только что была задержана за магазинную кражу в Топ Шопе на Патни Хай Стрит.
Jeannie Bale has just been picked up for shoplifting in Top Shop on Putney High Street.
Показать ещё примеры для «was picked up»...

был задержанwere in custody

Когда ты была задержан, кто-нибудь приходил к тебе с визитом?
When you were in custody, did anyone come to visit you?
У нас есть признание в убийстве Трэвиса Холла, и мы задержали снайпера, который вчера в обед стрелял в двух человек, пока вы были задержаны.
We have a confession in the murder of Travis Hall, and we apprehended the sniper who also fired upon two other men while you were in custody yesterday afternoon.
Погодите, вы заставили сына выстрелить в тех двоих, пока вы были задержаны, потому что подумали, что подставили себя слишком тщательно?
Wait, you had your son fire upon these other two men while you were in custody because you thought you framed yourself too well? !
Четыре чека по кредитной карте миссис Руни, все после того, как Патрик Руни был задержан.
There are four receipts from Ms. Rooney's credit card, all after Patrick Rooney was in custody.
Я не смогу объяснить, почему обвиняемый был задержан, когда признался.
I wouldn't be able to explain why the defendant was in custody when he confessed.
Показать ещё примеры для «were in custody»...