было удивительно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было удивительно»

было удивительноwas amazing

И у Стива появилось множество людей, солидные господа начинают его замечать, что было удивительно.
And Steve had a lot of people, you know, older people start pay attention to him, which was amazing.
Это... это было удивительно.
That was amazing.
— Это было удивительно.
— That was amazing.
Джоуи, это было удивительно!
Joey, that was amazing.
Это было удивительно.
— Oh, it was amazing. — Oh.
Показать ещё примеры для «was amazing»...
advertisement

было удивительноwas astonishing

Усилия ученых в обнаружении древних текстов были удивительны.
The effort scholars put into finding ancient texts was astonishing.
Выносливость была удивительной.
The endurance was astonishing.
Это было удивительно.
It was astonishing.
Прямо тогда Meitner и Frisch понял что у этого были удивительные и ужасающие последствия.
Right then, Meitner and Frisch realised this had astonishing and terrifying consequences.
Это был удивительный момент.
This was an astonishing moment.
Показать ещё примеры для «was astonishing»...
advertisement

было удивительноwas awesome

Это было удивительно, дружище.
It was awesome, man.
Нет, правда, Рэй, это было удивительно.
No, really, Ray, that was awesome.
Это было удивительно!
That was awesome!
Нет, это было удивительно.
No, that was awesome.
Ты такая талантливая, все было удивительно.
You are so talented and everyone was awesome.
Показать ещё примеры для «was awesome»...
advertisement

было удивительноwas surprisingly

Да, и он был удивительно клевый в этом разговорое.
Yeah, but he was surprisingly cool about it all.
Ну, это было удивительно мило и...
Well it was surprisingly lovely and...
Он был удивительно быстр.
He was surprisingly fleet.
Оно было удивительно проникновенным.
It was surprisingly eloquent.
≈го предсказание была удивительно точными.
And his prediction was surprisingly accurate.
Показать ещё примеры для «was surprisingly»...

было удивительноwas a wonderful

— О, Тони, это было удивительное путешествие.
— Oh, Tony, it was a wonderful trip.
Президент был удивительным человеком, настоящим сокровищем нашей нации.
The President was a wonderful man and a true gift to the nation.
Была удивительным человеком.
Was a wonderful soul.
Мэри Элис была удивительным человеком.
'Cause Mary Alice was a wonderful person.
Для меня это было удивительное время, потому что, как многие молодые люди, я варился в среде интеллектуального развития, среди идей, о которых я не помышлял в самых бурных своих фантазиях.
It was a wonderful time for me because, like a lot of young people, I came into contact with intellectual ferment, ideas that I'd never considered in my wildest dreams before.
Показать ещё примеры для «was a wonderful»...

было удивительноwas incredible

Это было удивительно.
That was incredible.
Это было удивительно.
It was incredible.
О Боже мой, это было удивительно!
Oh my god, that was incredible!
Мы целовались и это было удивительно.
We kissed and it was incredible.
Лейн, та пересадка была удивительная.
Lane, that heart transplant was incredible.
Показать ещё примеры для «was incredible»...

было удивительноwas remarkably

На счет разрушений, это было удивительно жалко.
As destruction goes, that was remarkably pitiful.
Это был удивительно самоотверженно.
That was remarkably selfless.
Я бы сказал, что это было удивительно вежливо.
I'd say that was remarkably courteous.
Моя задница стоит тысячи кораблей, а мои груди были удивительно стоячими.
My butt could launch a thousand ships, and my boobs were remarkably perky and even.
В зрелости они могут быть удивительно похожими.
As adults, they tend to be remarkably similar.

было удивительноbeen a remarkable

Ну... Наверное, он был удивительным человеком.
Well... he must have been a remarkable man.
О, это было удивительное путешествие.
Ah, it's been a remarkable journey.
У Вас был удивительный день, мистер Браун.
You've had a remarkable day, Mr. Brown.
Он был удивительным учёным, градостроителем, есть закон, названный в честь него, о напряжении и пружинах.
He was a remarkable scientist, town planner, he has a law named after him of tension and springs.
Твое превращение было удивительным, сынок.
Your change has been remarkable, son.

было удивительноwas pretty amazing

Но это было удивительно.
But it was pretty amazing.
Это было удивительно.
It was pretty amazing.
Это была удивительная ночь.
This has been a pretty amazing night.
Это была удивительная история, написано, я думаю, именно для Роми Шнайдер.
It was a pretty amazing story, written, I think, for Romy Schneider alone.
Ну, кажется, ты был удивителен.
Well, it sounds like you were pretty amazing.