были трудными — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «были трудными»

были труднымиbe difficult

Я знаю, это должно быть трудно для тебя.
I know this must be difficult for you.
Возможно, некоторое время будет трудно перестроиться.
The transition will probably be difficult for some time.
Беседовать с людьми из других стран и других культур может быть трудным, Но это также и раскрепощает.
It can be difficult to talk to people of other cultures and countries— but it is also liberating.
Это может быть трудно.
That could be difficult.
— Их может быть трудно достать в их местоположении.
— That may be difficult in their location.
Показать ещё примеры для «be difficult»...
advertisement

были труднымиbe hard

Да, ей должно быть трудно.
Yes, it must be hard.
Должно быть трудно пережить, что ваше дело прикрыли и потерю вашего маленького партнера.
It must be hard with your business closed and loosing your little partner.
Должно быть трудно работать на очень богатых.
Must be hard working for the very rich.
Хотя может быть трудно верить единственный(отдельный) профессор биологии Создание более 17,500 $ в год могло находить время К сорту ваша первая биология исследует бумаги(газеты), я делал.
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $17,500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
— Это может быть трудным?
— Will that be hard?
Показать ещё примеры для «be hard»...
advertisement

были труднымиhad a tough

Да, у меня было трудное время.
Yeah, I had a tough time.
У него было трудно время.
He had a tough time.
У меня было трудное время.
I had a tough time.
У меня было трудно время.
Had a tough time.
У меня была трудная жизнь.
I had a tough life.
Показать ещё примеры для «had a tough»...
advertisement

были труднымиhad a rough

Сегодня у тебя был трудный вечер. Можешь завтра не идти в школу.
You had a rough time out there tonight, so, uh you stay home from that school tomorrow.
— У меня был трудный день сегодня.
I had a rough day.
У меня просто был трудный день.
Just... I had a rough day.
Был трудный день?
Had a rough day?
— У меня был трудный вечер.
— I just had a rough night.
Показать ещё примеры для «had a rough»...

были труднымиit's hard

Предупреждаю там тебе будет трудно, но интересно.
Now, I'll warn you, it's hard but exhilarating.
Дочку будет трудно держать взаперти.
It's hard keeping her cooped up.
Ты должна кое-что запомнить. Понимаю, будет трудно.
What I want you to remember is this, and I know it's hard.
Три дня супстя, Фадиева нашли на кухне ресторана, и, сказать честно, было трудно найти различия между бывшим хозяином и борщом.
3 days later, they found Skinny Faddeev in the kitchen at Prostranstva. And it's hard to tell the difference between former Master and Borscht.
Найлс, пока ты не вытащил свои замшевые перчатки для посуды, должен тебе сказать что через несколько минут у меня начнётся очередное собеседование хотя будет трудно превзойти доктора Эдельштейна.
Niles, before you take out your utensil chamois, I've got to tell you, I've got another interview in just a few minutes, though it's gonna be hard to top Dr. Edelstein.
Показать ещё примеры для «it's hard»...

были труднымиbeen a long

Сегодня у тебя был трудный день.
Turner, it's been a long, bad, day.
— День был трудный.
— It's been a long day.
У нас был трудный день.
Look, it's been a long day. We're all stressed-out.
Я хочу сказать, у меня был трудный день.
It's been a long day.
У всех нас был трудный день.
Well, it's been a long day for all of us.
Показать ещё примеры для «been a long»...

были труднымиhad a hard time

Мне было трудно сделать выбор.
I had a hard time choosing a major.
Сиду было трудно снять его отпечатки.
Sid had a hard time getting his prints.
Ему было трудно.
He's had a hard time.
Возможно, мне было трудно говорить с тобой, потому что я не могу понять, с кем я говорю.
I've had a hard time because I can't figure out who I'm talking to.
Ему было трудно учиться в школе
He had a hard time in school.
Показать ещё примеры для «had a hard time»...

были труднымиhad trouble

Если вам будет трудно дышать, можете нажать эту кнопку и давление в камере уменьшится.
If you start having trouble breathing,you can press this button, and the chamber will decompress.
И мне будет трудно обходиться тем, что осталось от моих денег.
And I'm having trouble with what is left of my money.
Тебе было трудно усвоить э... двигательные навыки, и навыки сенсорного восприятия. И, конечно же, Нуньен постоянно был недоволен.
You had trouble, uh, learning your motor skills learning how to process sensory information and, of course, Noonien was never satisfied.
Вам было трудно удержаться на работе...
Had trouble holding a job...
У нее было трудное дество.
She had a troubled childhood.
Показать ещё примеры для «had trouble»...

были труднымиit'll be hard

Будет трудно рыбачить с плота.
It'll be hard to fish with the raft.
Мне было трудно отказать.
It'll be hard to refuse.
Хотя есть хорошее эмпирическое правило на первом свидании, не делай ничего настолько выдающегося, что будет трудно превзойти на втором.
Although a good rule of thumb... ..for a first date is don't do anything so exciting it'll be hard to top on a second date.
Послушай, я понимаю, что иногда будет трудно, да.. ...но это будет ещё и очень-очень здорово.
Look, I know sometimes it'll be hard, okay but it'll also be really, really great.
Сначала будет трудно, но... Со временем станет все легче и легче.
It'll be hard at first, but it'll get easier and easier.
Показать ещё примеры для «it'll be hard»...

были труднымиwould be difficult

Даже если бы это было трудно, всё время скрываться и бояться?
And that would be difficult, always hiding, afraid?
Это будет трудно.
That would be difficult.
Не забудьте, это будет трудно.
Mind you, it would be difficult.
Я хочу сказать, что тебе будет трудно согласиться на это.
Now I would imagine that working for me would be difficult for you to accept.
Не думал, что это будет трудно, и это не трудно.
Didn't think this would be difficult and it's not.
Показать ещё примеры для «would be difficult»...