была одержима — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была одержима»

была одержимаwas obsessed with

Бедная девочка была одержима идеей что я мог по желанию заставить шарик упасть в треть цилиндра.
The poor girl was obsessed with the idea... that I could at will cause the ball... to land in the 2nd dozen.
Он был одержим ножами и штыками.
He was obsessed with knives and bayonets.
Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах.
Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end.
Она была одержима мною.
She was obsessed with me.
Человек был одержим женщинами и их грудным молоком.
Man was obsessed with lactating women.
Показать ещё примеры для «was obsessed with»...
advertisement

была одержимаwas possessed by

Он говорит, что она была одержима... духом Чарльза Ли Рэя.
He said it was possessed by the soul of Charles Lee Ray.
Она была одержима ритмом.
She was possessed by rhythm.
Она была одержима одной идеей.
She was possessed by an idea.
Он был одержим из-за древнего заклинания и я научил его контролировать это.
He was possessed by an ancient spell, and I taught him to control it.
Я был одержим древним демоном.
I was possessed by an ancient demon.
Показать ещё примеры для «was possessed by»...
advertisement

была одержимаhad an obsession with

Только, что он был одержим рыжими женщинами и имел склонность к насилию.
Just that he had an obsession with redhead women, and a tendency towards violence.
Я знал, что ты был одержим Стрелой.
I knew you had an obsession with the Arrow.
Знаете, когда я был моложе, то был одержим средневековыми пытками, как стул Иуды.
When I was younger, I developed this obsession with medieval torture, like the Judas cradle.
— Нокс был одержим этим делом, поехал искать Руиза, даже будучи отстранен.
Add that to his obsession with the case, luring Ruiz back, even while under suspension.
Был одержим.
Had an obsession.
Показать ещё примеры для «had an obsession with»...
advertisement

была одержимаwas hell-bent

Мой отец был одержим засунуть меня в Гарврад на юридический, как он сам.
My father was hell-bent on getting me to go to Harvard Law School, like he did.
Он был одержим этим, так что...
He was hell-bent on it, so...
Всё, что я знаю — Сэм был одержим побегом, и причина для этого лишь одна — месть за сына.
All I know is Sam was hell-bent on breaking out of prison, and that could only be for one reason-— to get revenge for his son.
Либо это самое худшее проявление агрессивного вождения, либо кто-то был одержим убийством Логана Мура.
So either this is the worst case of road rage ever or someone was hell-bent on killing Logan Moore.
Вы винили себя за Джеймса, хотя он был одержим разрушением.
You blamed yourself for James even though he was hell-bent on destruction.
Показать ещё примеры для «was hell-bent»...

была одержимаbecame obsessed with

Он был одержим своими исследованиями... начал эксперименты с силами, которые не мог контролировать.
He became obsessed with his research... began experimenting with forces beyond his control.
Он был одержим огнём и однажды развёл его в подвале, ему было 4 года.
He became obsessed with fire and set one in our basement by the time he was four years old.
Отец Бена сказал, что Бен был одержим одной-единственной мелодией.
Ben's father said that Ben became obsessed with this one piece of music.
В конце 70-х армия была одержима поиском нового способа маскировки своих солдат.
In the late '70s, the army became obsessed with finding a new way to camouflage soldiers.
И только об одном помощник прокурора Хеллинджер не расскажет вам, что у Брэнди был бывший парень, молодой человек из ее родного города, который был одержим ею и преследовал ее.
But what ASA Hellinger won't tell you is that Brandi had an ex-boyfriend, a young man living in her hometown, who became obsessed with her, who stalked her.
Показать ещё примеры для «became obsessed with»...

была одержимаwas obsessive

Значит Лили была одержима, навязчива.
So Lily was obsessive, clingy.
Фредерик был одержим.
Frederick was obsessive.
Она была одержима своими записями.
She was obsessive about her notes.
Она была одержимой.
She was obsessive.
Байрон был одержим
Byron was obsessive.
Показать ещё примеры для «was obsessive»...

была одержимаwas consumed

Человек, которым я был раньше, был одержим амбициями, спесью.
The man I was before, he was consumed by ambition, by hubris.
Бетси была одержима похотью.
Betsy was consumed by lust.
Человек, которым я был раньше, был одержим амбициями, спесью, он хотел быть равным Богу.
Nothing's being transmitted. The man I was before-— he was consumed by ambition, by hubris, and all he cared about was walking with the Gods.
Она была одержима ею.
She was consumed with it.
Мой брат был одержим идеей бессмертия и чего можно было с его помощью достичь.
My brother was consumed with the idea of being immortal and what immortals could accomplish.
Показать ещё примеры для «was consumed»...