буду бить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «буду бить»

буду битьbeat

Я ждал, что ты мне это скажешь. Но я, пожалуй, не буду бить тебя. Хотя думаю, что мог бы это сделать со своими двумя королями против твоего туза.
I've been waiting for you to tell me I've got you beat... so I would think I have not got you beat, but I personally know I have got you beat... with my two kings against your lonely ace.
— Я, в него буду бить я.
— Me, I'll beat it.
Вы никогда не подзовете такси со сломанной рукой. Я оторву тебе ноги и буду бить ими по голове.
I'll tear off your leg and beat you over the head with it.
Я буду бить дьявола и непристойности
I'll beat the devil and the obscenity
Он будет бить меня,
He'll beat me,
Показать ещё примеры для «beat»...
advertisement

буду битьhave to hit

Тебе правда нужно было бить его так сильно.
Did you really have to hit him so hard?
Подожди-ка. Тебе обязательно было бить меня по-настоящему?
Hang on Did you have to hit me, for real?
— Ты не должна была бить её.
— You didn't have to hit her.
Но не надо было бить его.
You didn't have to hit him.
[АРТУР] Необязательно было бить меня так сильно.
You didn't have to hit me quite so hard.
Показать ещё примеры для «have to hit»...
advertisement

буду битьgonna punch

Нет, я не буду бить Чендлера.
No, I'm not gonna punch Chandler.
Я не буду бить тебя по лицу, Скотт.
I'm not gonna punch you in the face, Scott.
— Если кто и будет бить моего бывшего, так это я.
If anyone's gonna punch my ex out, it's gonna be me.
— Мой напарник имел в виду, что будет бить тебя по гениталиям, пока твой член не отвалится.
I think what he trying to say was, he's gonna punch you so many time around the genital area, that your dick's just gonna fall off..
Нет, я не... я не буду бить тебя, дурачина.
No, I'm not... I'm not gonna punch you, fool.
Показать ещё примеры для «gonna punch»...
advertisement

буду битьgonna hurt

Чувак, я тебя не буду бить.
I'm not gonna hurt you, man.
Да нет, не ты меня, а я тебя буду бить.
No, you're not gonna hurt me, I'm gonna hurt you.
Я не буду бить тебя.
I'm not gonna hurt you.
Ты никого не будешь бить.
You're not gonna hurt anybody.
А ты играла так громко, и я отвела тебя наверх в твою комнату и закрыла дверь, чтобы он чтобы он не ранил тебя, когда будет бить меня.
And you were playing so loudly, I, I pulled you upstairs into your room and I locked the door, so he... .. so he couldn't hurt you when he hurt me.
Показать ещё примеры для «gonna hurt»...

буду битьgonna kick

Если так будешь бить, то хоть пачку одень, мне всё равно.
You kick like that,you can wear a tutu,for all I care.
Вы кого-нибудь ушибете, если будете бить так сильно!
Someone's going to get hurt if you kick it that hard!
Куда ты будешь бить?
Where you gonna kick it?
Я знаю, что ты будешь бить туда.
I know you're gonna kick it there.
Нет, ты не будешь бить его по яйцам.
No, you will not kick him in the balls.
Показать ещё примеры для «gonna kick»...

буду битьgonna shoot

Ты будешь бить?
You gonna shoot?
И он будет бить по воротам!
He's gonna shoot!
Мы будем бить пенальти.
We'll shoot penalties.
Занди сейчас будет бить.
Zandi is about to shoot.
Он будет бить?
Does he have a shot ?

буду битьwill pound

Я буду бить тебя сбоку!
I will pound you from the side!
Я буду бить тебя сзади! ...
I will pound you from the back!
Я буду бить и бить, пока не выбью всю причитающуюся вам наличку.
I'll pound and pound away till I've nailed down the cash you've got coming.
Однако вы заметите, что я не буду бить по столу или громко кричать.
You'll notice though, that I'm not pounding my desk, or yelling wildly.
О, как они будут выть и рыдать, как будут бить себя в грудь!
They'll be weeping and wailing, pounding their chests and whatnot.

буду битьhim go

Я буду бить вполсилы.
I'll go easy on you.
Эти бревна... Волны будут бить их одно об другое.
These logs are going to move against each other and break the lashings.
Похоже, будет бить его младший брат, Алекс.
Looks like it's going to be his little brother, Alex Hopper.
А с Богом и с молитвой мы всегда врага били и будем бить!
And with God and prayer we have always defeated the enemy and we will go on doing so!
Буду резать, буду бить
If he hollers, let him go.