будешь гордиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь гордиться»

будешь гордитьсяbe proud of

Ну, я думаю, мы должны потратить деньги на то, чем наш город будет гордиться.
Well, I think we should spend the money on something... the whole town can be proud of.
— Она должно быть гордится тобой.
— She must be proud of you.
— Ваше Величество должно быть гордиться своими дочерьми.
Your Majesty should be proud of your daughters.
Например, если я сделаю наряд, которым буду гордиться.
I guess get through this challenge, finish something, and be proud of it, you know.
Место, которым мы все будем гордиться в будущем.
A place that we can be proud of in the years to come.
Показать ещё примеры для «be proud of»...
advertisement

будешь гордитьсяwould be proud

Я буду гордиться, что мой сын в Звездном Флоте.
I would be proud to have a son in Starfleet.
Папа будет гордиться.
Your father would be proud.
Старик Лонгбот будет гордиться тобой.
Old Longboat would be proud.
Твой отец будет гордиться.
Your father would be proud.
Уолт-младший будет гордиться.
Walt Junior would be proud.
Показать ещё примеры для «would be proud»...
advertisement

будешь гордитьсяmake me proud

Вы будете гордиться мной.
I will make you proud.
Ты будешь гордиться.
I will make you proud.
— Ты будешь гордиться мной.
— I will make you proud.
Вы будете гордиться нами.
We'll make you proud, sir.
Ты будешь гордиться мной.
I'll make you proud.
Показать ещё примеры для «make me proud»...
advertisement

будешь гордитьсяbe very proud

Ты должно быть гордишься.
You should be very proud.
Хотим, чтобы вы знали, что вы будете гордиться сотрудничеством с нашей компанией.
We want you to know that we are a company you can be very proud to be in business with.
Ваша жена должно быть гордится вами.
Your wife would be very proud.
Ты должно быть гордишься
You must be very proud.
Знаю, он будет гордиться тобой.
I know he'll be very proud.
Показать ещё примеры для «be very proud»...

будешь гордитьсяalways be proud of

И пока ты делаешь всё, что в твоих силах, Лора мы будем гордиться тобой.
And as long as you do your best, Laura we'll always be proud of you.
Вы всегда будете гордиться этим сезоном.
That's a season you'll always be proud of.
И я всегда буду гордиться тобой.
And I'll always be proud of you.
Я всегда буду гордиться тобой. Ты мой сын.
I'll always be proud of you.
Пока Вы верны себе, отец будет гордиться Вами.
As long as you are true to yourself, your father will always be proud of you.
Показать ещё примеры для «always be proud of»...