будет ещё хуже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет ещё хуже»

будет ещё хужеwas worse

Но дома мне было ещё хуже.
At home it was worse.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
It was worse than Detroit.
Второй был ещё хуже.
The second was worse.
Но если потеря его работы было плохой вещью, то делать её работу, было еще хуже.
But if losing his job was bad, doing her job was worse.
Она перестал есть, перестала спать. Мне было еще хуже.
She stopped eating, she stopped sleeping and I was worse.
Показать ещё примеры для «was worse»...
advertisement

будет ещё хужеgonna get worse

А теперь ты взялся за этот процесс и всё будет ещё хуже.
And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse.
С этими визами для визитёров всё будет ещё хуже.
With the V's being granted those visas, it's only gonna get worse.
Дальше будет ещё хуже.
It's only gonna get worse.
И дальше будет еще хуже.
It's only gonna get worse.
Все будет еще хуже, так ведь?
And it's only gonna get worse, isn't it?
Показать ещё примеры для «gonna get worse»...
advertisement

будет ещё хужеwas even worse

Летом было ещё хуже.
The summer was even worse.
И на этот раз все было еще хуже, потом что я жутко стеснялась из-за этих проклятых грязных разговорчиков.
And it was even worse this time. Because he made me feel so self-conscious about the dirty talk.
— Да твой папаша был еще хуже!
— Ur dad was even worse, güey.
— Мой день был ещё хуже.
— My day was even worse.
Его речь о статусе государства была еще хуже.
His state of the union speech was even worse.
Показать ещё примеры для «was even worse»...
advertisement

будет ещё хужеbe much worse

Сегодня ночью все будет еще хуже.
Tonight could be much worse.
Ну я могу быть еще хуже.
Well, I could be much worse.
Тогда я задумывался, "Не может ли быть ещё хуже, если жизнь всё-таки была справедлива?
Then I thought, "Wouldn't it be much worse if life were fair?
Какую бы трагедию ты ни предотвратил, время найдёт способ заменить её и поверь мне, Барри, следующая будет ещё хуже.
Whatever tragedy you think you've just averted, time will find a way to replace it and trust me, Barry, the next one could be much worse.
Даже переставила стул, чтобы прикрыть пятно, но там под стулом было ещё хуже.
I even moved a chair to cover a stain, but what was under the chair was so much worse.
Показать ещё примеры для «be much worse»...

будет ещё хужеfeel worse

Зачем ты меня преследуешь, хочешь, чтобы мне было ещё хуже?
What are you doing, following me around trying to make me feel worse?
А будет еще хуже, все оттого, что более сильные кандидаты пройдут мимо нас.
I'll feel worse, though, letting a stronger candidate pass us by.
Я знаю, но будет еще хуже, если она не скажет ему.
I know, but she'll feel worse if she doesn't tell him.
Я не хочу чтобы ему было еще хуже.
I don't want to make him feel worse.
Если ты хочешь, чтобы мне было еще хуже, у тебя получается.
If you're trying to make me feel worse, you have.
Показать ещё примеры для «feel worse»...

будет ещё хужеcould it get any worse

Не знаю как может быть ещё хуже.
I don't see how things could get any worse.
Не думал, что могло быть еще хуже.
Didn't think it could get any worse.
Я спрошу: может ли быть ещё хуже?
I ask you, man, could it get any worse?
— Что может быть еще хуже?
How could it get any worse?
Всё может быть ещё хуже.
They could get worse.
Показать ещё примеры для «could it get any worse»...

будет ещё хужеit's worse than

А если честно, было еще хуже, у меня его украли.
Well, actually, it's worse than that. The ring was stolen.
Нет, всё было ещё хуже.
No, it's worse than that.
Сейчас будет еще хуже.
I think it's gonna be worse this time.
Будет ещё хуже, но потом всё пройдёт. — Обещаю.
It's gonna be bad, and then you're gonna turn a corner.
Теперь будет еще хуже.
It's bad for us.

будет ещё хужеlot worse

— Смотри, не то будет еще хуже.
You better look, little missy. Or you'll get something a heck of a lot worse!
И могло бы быть еще хуже, но благодаря моим хитроумным финансовым ходам, ущерб снизился вдвое.
But it could've been a lot worse but due to some fancy financial footwork I was able to cut it in half.
Если ты не расскажешь Эйвери, и он узнает сам от кого-то другого, особенно от Джеффа будет еще хуже
If you don't tell Avery and he finds out from somebody else, especially Jeff... it's gonna be a lot worse for you.
И пока у тебя не возникли никакие идеи, помни, если что-либо случится со мной, тебе будет еще хуже.
Just so you don't get any ideas, remember, anything happens to me, something a lot worse will happen to you.
Могло быть еще хуже.
It could be a lot worse.