броский — перевод на английский
Быстрый перевод слова «броский»
Слово «броский» на английский язык можно перевести как «dashing» или «striking».
Варианты перевода слова «броский»
броский — shot
— Отличный бросок!
Good shot!
Прекрасный бросок.
Nice shot.
Попытка броска.
Puts up a shot.
Бросок через голову с упором ноги в живот!
Shot through the head with an emphasis feet in the stomach !
Бросок через спину с захватом двух рук!
Shot through the back with the capture of two hands !
Показать ещё примеры для «shot»...
броский — throw
Не бросок костей?
Isn't that chance, a throw of the dice?
Плохой бросок, моя ошибка.
Bad throw, my fault.
— Это был потрясающий бросок.
— That was a prodigious throw.
— Ладно, это был удивительный бросок.
— Well, it was an amazing throw.
Вы уже бросили кости, и у вас нет права на повторный бросок.
You've thrown the dice once, you don't get a second throw.
Показать ещё примеры для «throw»...
броский — catchy
Просто, ясно, броско.
Simple, direct, catchy.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.
Нет, но, может, у неё был броский запоминающийся припев?
No, but perhaps it had a catchy refrain?
Нет, нет, иногда ты поешь бессмысленные предложения, как жертва удара, и что хуже, они являются броскими.
No, no, sometimes you just sing nonsense sentences like a stroke victim, and what's worse, they're catchy.
Да, броское имя для наидерьмовейшего проекта.
Yeah, catchy name for a Crappy product.
Показать ещё примеры для «catchy»...
броский — toss
Хороший бросок.
Lovely toss.
Хороший бросок.
Nice toss.
— Хороший бросок...для рыбы.
— Nice toss... for a fish out of water. — Thanks.
Безобразный бросок!
Ugly toss!
Вот это последний бросок Чеви.
That is Chevy's last toss.
Показать ещё примеры для «toss»...
броский — pitch
Когда я был молодым мой дальний бросок сравнивали с бедовым ударом Сатчела Пейджа.
When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige.
Бросок на Банилу...
His pitch to Bonilla.
Замахивается, и... бросок!
The windup and... the pitch!
Отличный бросок.
Nice pitch.
Я потерял зуб вследствие сильно закрученного броска.
I'd just lost a tooth due to an errant pitch.
Показать ещё примеры для «pitch»...
броский — roll
— Последний бросок!
Final roll.
Я в жизни не видел такого броска!
I've never seen a roll like this!
Да, такого броска я в жизни не видел!
I've never seen a roll like this!
Самый трудный бросок в боулинге.
Toughest roll in bowling.
Хороший бросок!
Great roll!
Показать ещё примеры для «roll»...
броский — dunk
Когда я был ребенком, я любил прыгать на кровати и представлять, что я могу летать, и я могу делать бросок сверху.
When I was a kid, I used to love to jump on the bed and pretend I could fly and pretend I could dunk.
Смачный бросок.
Oh-ho-ho, yeah! Oh, angry, angry dunk.
Я могу сделать его бросок с трех-очковой линии.
Please. I can do his dunk, from the free-throw line though.
Хотелось бы увидеть ваш бросок. Ага, когда-нибудь устроим.
Love to see that dunk of yours.
Это — трехочковый бросок.
It's a slam dunk.
Показать ещё примеры для «dunk»...
броский — catchphrase
Начну с броской фразы.
I'm gonna do, like, a catchphrase thing.
— Вау, у тебя была броская фраза?
Wow, you had a catchphrase?
Вам не нравится моя броская фраза?
You guys don't like my catchphrase?
Я не знаю броских фразочек.
I don't have a catchphrase.
И ты постоянно используешь неловкие броские фразы.
And you're constantly using lame catchphrases.
Показать ещё примеры для «catchphrase»...
броский — cast
Отличный бросок!
Perfect cast!
Замах и бросок.
Go ahead and cast.
Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
The cast isn't stable and we don't need any more accidents.
Очень хороший бросок.
A very good cast.
Хороший бросок.
Good cast.
Показать ещё примеры для «cast»...