бредить — перевод на английский

Варианты перевода слова «бредить»

бредитьdelusional

Как по-вашему, он шизофреник или просто бредит?
So would you say he's delusional or just schizophrenic?
Вы бредите, капитан.
You're delusional, captain.
Ты бредишь!
You're delusional.
Дело в том, что вас уволили за то, что вы бредите.
The thing is, you have been discharged for being delusional.
И если вы войдете в зал суда в таком виде судья подумает, что вы действительно бредите.
If we walk in with you dressed like this the judge will think you are, in fact, delusional.
Показать ещё примеры для «delusional»...

бредитьdelirious

— Он бредит.
He's delirious.
Он бредит, возможно, он опасен.
He's delirious, possibly dangerous.
Ох, бедняга бредит.
Oh, the poor boy's delirious.
Ты слабеешь, начинаешь бредить, теряешь над собой контроль и, наконец, рассказываешь.
You get weak, you get delirious, you lose control and you talk.
Сейчас она бредит.
She's delirious now.
Показать ещё примеры для «delirious»...

бредитьrave

Вы бредите!
You're raving.
Кончай бредить!
Stop raving!
У тебя лихорадка, ты бредишь.
You have a fever, you raving.
Разумно бредит Почему?
Start raving sane.
У мирая, он бредил о каком-то призраке.
He died raving about some phantom.
Показать ещё примеры для «rave»...

бредитьdreaming

Ты бредишь!
Are you dreaming?
Если ты хочешь, чтоб она посмеялась надо мной, она будет здесь, скажет, что ты бредишь, и не можешь здраво судить обо всем.
Since you're determined to make a fool of yourself, she'll say you're dreaming and not right in the head.
— Ты бредишь. — Ну как?
You're dreaming.
Ты бредишь!
You're dreaming!
Вы бредите?
You're dreaming!
Показать ещё примеры для «dreaming»...

бредитьcrazy

Ты бредишь....
He is crazy....
Ты бредишь.
You're crazy.
Да ты сам бредишь!
You say this, and I'm the one who's crazy.
— Он ещё бредит?
Is he still crazy?
— Ты бредишь.
You're crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...

бредитьramble

Ты бредил, и сказал, что любишь меня.
You were rambling, and you told me you loved me.
«Моя жена бредит — это мой пиджак!»
«My wife is rambling — the coat is mine!»
— Вы бредите.
You're rambling,
«Но чёрт меня побери, если я буду лежать в Паяльской психлечебнице, бредя об отверстых вратах.»
«But I'll be damned if I'll lie in Pajala hospital, rambling for open doors.»
Ты бредишь.
You ramble.

бредитьsay

— Ты бредишь?
— What are you saying ?
Эй! Ты что, бредишь?
What are you saying?
Пожалуйста, не говори так, Я знаю ты бредишь
Please don't say that. I know you don't know what you're saying.
— ...так что я подумала, что ты бредишь и не знаешь, что несешь.
You didn't know what you were saying.
Вы бредите, господин!
You say the impossible!

бредитьhallucinate

По-моему, вы бредите.
I think you're hallucinating..
Я думал, что брежу.
I thought I was hallucinating.
Кажется, она бредит.
I think she's hallucinating.
Начала бредить или что-то вроде того, кричать на стены.
Starts hallucinating or something, screaming at the walls.
Так, похоже придется разбираться в этом самостоятельно, а вы будете бредить дальше.
Still, I think I'm gonna go tackle this on my own and let the 2 of you get back to hallucinating.
Показать ещё примеры для «hallucinate»...

бредитьmad

Вы бредите, Джакомо.
You are mad, Giacomo.
— Ладно, я брежу.
OK, I'm mad.
Ты бредишь?
Are you mad?
Джордж, ты бредишь.
OH, GEORGE, YOU'RE MAD.

бредитьdelusion

Если есть шанс заглянуть в его разум и понять, говорит он правду или бредит...
If there's any way we can look into this man's mind to see if what he's saying is real or delusion...
Я бредил.
It was a delusion.
— То есть, иногда вы бредите?
— So, then you experience delusions?
Из-за этого ты бредишь.
It gives you delusions.
Никогда не бредил, никогда не имел проблем со сном никогда не было никаких проблем, кроме нарцисизма и асоциального поведения,
Never had delusions, never had trouble sleeping, Never had any problems, Other than narcissism and antisocial behavior,