большого вреда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большого вреда»
большого вреда — more harm
Ваша фотография может нанести Ярду больше вреда, чем пользы. До свидания.
Your photographic print is liable... to do the Yard more harm than good.
Поверь мне, от нее было больше вреда, чем пользы.
Oh, trust me, that one was doing more harm than good.
Своей корзиной вы причините ему больше вреда, чем добра.
You made man, whoever he is, more harm than good taking them basket.
Это предположение, на мой взгляд, причинило больше вреда нашему общему представлению о том, что могут сделать продовольствие и питание для сохранения здоровья и предотвращения болезней, чем любое другое открытие.
That assumption has probably done more harm to our general understanding of what food and nutrition can do to create health and prevent disease than was any other discovery, in my view.
Если подумать то это приносет больше вреда, чем пользы.
It would absolutely bring more harm than good.
Показать ещё примеры для «more harm»...
advertisement
большого вреда — more damage
Ты нанес нам больше вреда, чем даже можешь себе представить.
You done more damage than you know.
Он сказал, что в наши дни это какое-то наваждение — озвучивать всё подряд. И порой от этого больше вреда, чем пользы. И что единственно истинный диалог, это диалог с Богом.
And he said this contemporary obsession to voice everything sometimes does more damage than good, and that the only real dialogue is with God.
Наконечник может нанести еще больший вред при вытаскивании.
And a broadhead arrow does more damage coming out.
Если я извлеку это, кровотечение может её убить. Это причинит больше вреда.
If I remove it, the bleeding could kill her, could cause more damage.
Но если основа яда химическая, то она может нанести еще больший вред, вплоть до летального исхода.
But if the poison is chemical-based, It could cause more damage, even death.
Показать ещё примеры для «more damage»...
advertisement
большого вреда — harm
И...мы не причиняем большого вреда, это мизерная доля того, что творили эти люди в течение многих лет.
And...whatever harm we do, it is a tiny fraction of what these people have been inflicting on us for years!
Но, мне кажется, всё это нанесло лишь ещё больше вреда её светлости.
But it seems to me that all that has been achieved has been to harm Her Ladyship even further.
Послушай, как бы плохо это не было наша семья причинила куда больший вред его семье
Look, however wrong it was, Enough harm has been done to their family by ours.
Разве может призрак Лианны Старк причинить нам больший вред, чем мы сами?
What harm could Lyanna Stark's ghost do to either of us that we haven't done to each other a hundred times over?
Ни один мой план, ни одно предательство не причинит нашей семье большего вреда, чем твои чувства к ней
Nothing I conspire to do, none of my treachery will harm this family as much as your feelings for her.
Показать ещё примеры для «harm»...
advertisement
большого вреда — lot of damage
И тем не менее, большого вреда Вам не причинили.
Does not appear you to suffer a lot of damage ...
Затем к нему присоединился Деннис и нанес большой вред, в том числе для нефтепромышленности.
Then Hurricane Dennis came along and it did a lot of damage, including to the oil industry.
Как только наросты начинают перемещаться они могут нанести большой вред всему двигателю.
Once the gunk starts circulating, it can do a lot of damage to the whole engine.
Я могу нанести большой вред.
I can do a lot of damage.
«Мы осушили водоем и спасли нескольких рыбок, но машинное масло причинило большой вред и некоторые из них умерли.»
'We've drained the pond, rescued some of the fish, 'but a few died and the oil itself has caused a lot of damage. '
большого вреда — great harm
Тогда я нанес ему большой вред.
Then I did him a great harm.
Несмотря не мои попытки спасти вас, вы вторглись в Тело и причинили большой вред.
Despite my efforts to save you, you have invaded the Body, and you are causing great harm.
Если бы не Ваше Превосходительство, силы принцессы Токман нанесли бы большой вред господину Сечжону.
Were it not for Your Excellency, Princess Deokman's forces would have brought great harm to Lord Sejong.
Не коммунисты нанесли самый большой вред этой нации, это сделали строительные подрядчики!
Communists didn't do the greatest harm to this nation, building contractors did!
Ќа сей раз, к счастью, ты не причинил большого вреда.
This time, fortunately, no great harm has been done.