больше нигде — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше нигде»

больше нигдеanywhere else

Мне больше нигде не было места.
I have no place anywhere else.
Вы знаете за длительное время, мне интересно, почему мы не находили наквадриа больше нигде в галактике.
I was wondering why we never found any naquadria anywhere else in the galaxy.
Больше нигде не болит?
Are you hurt anywhere else?
Оно для тех, кто больше нигде не находит себе места.
It was for people who could not stand to live anywhere else.
Больше нигде никаких заметок?
— No notes anywhere else?
Показать ещё примеры для «anywhere else»...
advertisement

больше нигдеnowhere else

Здесь они нашли существа, которые больше нигде в мире не существуют.
Here, they found creatures that existed nowhere else in the world.
Такого нет больше нигде в мире.
Nowhere else like it in the world.
Ауди делает удлинённые версии своих машин специально для продажи в Китае и больше нигде, потому что в Китае,место позади важнее всего остального.
Audi is now making long-wheelbase versions of its cars specifically for sale in China and nowhere else, because in China, space in the back— matters more than anything else.
И больше нигде.
Nowhere else.
По которому ты можешь только дома говорить об аэропортах и больше нигде?
How you can only talk about the airport thing at home, nowhere else?
Показать ещё примеры для «nowhere else»...
advertisement

больше нигдеanywhere

Я думаю, что он хотел бы быть там, где он теперь, и больше нигде.
I think he would not wish himself anywhere but where he is.
Мы применяем методы лечения которых нет больше нигде в мире.
We are working with therapies unavailable anywhere in the world.
Знаешь, ты больше нигде не достанешь таких сигар.
You know, you can't get those cigars anywhere.
Я всю свою жизнь живу здесь и больше нигде не была, ну ещё к тебе ездила.
I mean, I've lived here my whole life and I've never been anywhere, except up to see you.
Потому что мы больше нигде его не нашли.
Because we can't find it referenced anywhere.
Показать ещё примеры для «anywhere»...
advertisement

больше нигдеany more

Сегодня утром кровь больше нигде не смывали?
Cleaned up any more blood this morning?
Швейцары больше нигде не нужны.
They don't need porters any more.
Такой работы больше нигде не увидишь.
You don't see that kind of work any more.
Ведь нет человека, который впрямь мог бы заменить Валентино. Поскольку, если вы не изучали высокую моду в 1950-х годах у тех, кто, в свою очередь, постигал ремесло в 1920-х — вы больше нигде не получите нужные знания.
There's really no one who can replace or succeed Valentino because if you weren't learning about Couture in the 1 950s from people who learned the craft in the 1 920s, you're not gonna get any more information.
Синьора, это же прошлый век, такого больше нигде нет, нет даже древесного угля.
That belongs to another time There's no more of that, not even oak coal