богом — перевод на английский
Быстрый перевод слова «богом»
На английский язык слово «бог» переводится как «god».
Варианты перевода слова «богом»
богом — god
Мензурка с комплексом бога?
A beaker head with a God complex?
Бог подарил мне мой голос.
As God gifted me with my voice.
У него стрижка греческого бога.
He has the flattop of a Greek god.
У вас в руках сила Господа Бога.
After all, you have the power of God in the palm of your hand.
И как Бог только допустил, что такие существа, как ты, ползают по земле?
How did God ever put a thing like you on this earth?
Показать ещё примеры для «god»...
advertisement
богом — god's sake
Ради Бога, почему?
For God's sake, why?
«Ради Бога... клянусь вам, вы сошли с ума!»
«For God's sake... I conjure you... You're insane....!»
скажи что-нить хорошее, ради Бога!
Say something nice, for God's sake.
Ради Бога, играйте.
For God's sake, play something!
Пропустите, ради Бога, пропустите!
Let me through, for God's sake, let me through!
Показать ещё примеры для «god's sake»...
advertisement
богом — heavens
— Слава Богу, вы приехали.
Thank heavens you came.
Слава богу, вспомнил вовремя.
Thank heavens, I remembered in time.
Вот именно, и слава богу. Я ухожу.
Indeed they have, thank heavens.
Слава Богу, ты пришла.
Thank heavens you got here.
Ну, и слава Богу.
Thank heavens.
Показать ещё примеры для «heavens»...
advertisement
богом — lord
— Ах да, Бог...
— Oh, yes. The Lord...
Бог, который дарует жизнь и отбирает ее.
The Lord who giveth life and also takes it away.
Видишь, как господь бог о нас заботится.
— Kayo, the good Lord takes care of us. — That he does.
Все ли здоровы? — Слава богу, да!
— The Lord be thanked.
Пусть они будут трижды прокляты, чтоб их господь Бог страшнее всех покарал!
O Lord, let the bastards die a painful death!
Показать ещё примеры для «lord»...
богом — goodness
— Слава богу.
Thank goodness.
— Слава Богу!
— Thank goodness!
Ну и слава Богу.
Thank goodness for that. Huh?
Слава богу, ты лжешь. Нет.
You lie, thank goodness.
— Слава богу, мы успели.
— Thank goodness, I hope we make it.
Показать ещё примеры для «goodness»...
богом — heaven's sake
Ради бога, помогите кто-нибудь выгнать их из дома!
For heaven's sake, will someone take these monkeys out of my house?
Ради Бога, ты хочешь, чтобы прислуга услышала?
For heaven's sake, do you want the servants to hear you?
— Нет, ради бога! — Да!
— No, no, no, for heaven's sake.
Ради Бога не говорите чепухи, ведь это мы пойдём ко дну!
For heaven's sake... don't talk nonsense when it's us being winnowed out!
Ради бога, никаких речей!
For heaven's sake, no speech.
Показать ещё примеры для «heaven's sake»...
богом — please
И пожалуйста, ради бога уходи.
And please, please go away.
Ради Бога!
Please wait for me.
Ради Бога, только не вы!
Please, not you!
Но может кто-нибудь, бога ради, пойти и выяснить, на какие условия согласится этот тип Кайт.
But will somebody please go and find out just what this geezer Kite will settle for.
— Джулиан, ради бога!
— Julian, please.
Показать ещё примеры для «please»...
богом — bless
— Благослови бог вас обоих.
— Bless you both.
Благослови вас бог.
Bless you, sir.
И да благословит вас Бог за пожертвования нашей больнице.
And bless you for your gift to our hospital.
Ну, ступайте с Богом.
Bless you both.
Вот они! Благослови их бог!
There they are, God bless them.
Показать ещё примеры для «bless»...
богом — god bless
Да хранит тебя Бог.
God bless you.
— Благослови тебя Бог.
— God bless you. — Thank you.
Как ты там ей сказал «С Богом»!
The way you said «God bless» to that one!
С Богом, братцы !
God bless you, brothers!
Благослови нас Бог...
God bless us...
Показать ещё примеры для «god bless»...
богом — thank heaven
Да, слава Богу. Это Вы!
Yes, thank heaven.
Слава Богу!
Oh, thank heaven!
Нигде, слава Богу.
What happened to you? — Nothing, thank heaven.
Слава богу, Вы уберегли его от этого.
Thank heaven you saved him from that.
— Слава Богу, ты откликнулся.
— Thank heaven you answered our call.
Показать ещё примеры для «thank heaven»...