беременность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «беременность»
Слово «беременность» на английский язык переводится как «pregnancy».
Варианты перевода слова «беременность»
беременность — pregnancy
Читал книжки про беременность, так что разбираюсь.
— I've been reading a pregnancy book so I know what's going on.
К тому же, находясь здесь, ему будет удобнее наблюдать за ходом Вашей беременности.
And while you're here in the house, he could monitor your pregnancy.
Они всегда пытаются избежать беременности химическим либо ещё каким-либо способом.
They do try to avoid pregnancy, by chemical means or any other.
Я прошу сделать анализ на наличие беременности.
To confirm a possible pregnancy.
Она оказалась не по-настоящему беременна истерическая беременность.
She wasn't really. It was a hysterical pregnancy.
Показать ещё примеры для «pregnancy»...
беременность — pregnant
Да, это всё из-за беременности.
— Yeah. — Yeah, it's 'cause you're pregnant.
Я ещё во время беременности об этом слышала.
I heard it when I was still pregnant.
Я на четвертом месяце беременности.
In fact I'm four months pregnant.
Она уверяла, что не была с мужчиной после смерти своего мужа, и что беременность произошла вне её ведома.
She swears that since the death of her husband no man has touched her. She has no idea how she became pregnant.
Она желает, чтобы ее беременность была исключительной. Вот.
She wants to be pregnant with an exceptional being.
Показать ещё примеры для «pregnant»...
беременность — getting pregnant
Это не оправдание для обмана или для беременности.
That doesn't justify trapping him or getting pregnant.
Я всегда обвиняла беременность в том, что не поступила в медицинскую школу.
I always blame getting pregnant for not going to med school.
И так здорово не беспокоиться по поводу беременности.
And it's so nice not to have to worry about getting pregnant.
А ты настаивал на беременности.
You tricked me into getting pregnant.
За беременность вне брака.
For getting pregnant out of wedlock.
Показать ещё примеры для «getting pregnant»...
беременность — baby
Это все из-за моей беременности.
Well, it's just that I'm — I'm going to have a baby.
С моей беременностью.
About the baby, you know.
Ты же не думаешь, что они выгонят тебя отсюда из-за беременности?
Hey, you don't think they're going to chuck you out because you're having a baby, do you?
— На вечеринку в честь беременности Шерри.
— It's to Sherry's baby shower.
Да, о болезни я ей уже сказал, а о беременности — только вчера.
She already knew about the AVM, but I just told her about the baby today.
Показать ещё примеры для «baby»...
беременность — being pregnant
Я... я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
Что хорошо в твоей беременности, так это то, что нам больше не нужно бояться, что ты забеременеешь.
One good thing about you being pregnant is we don't have to worry about you getting pregnant.
После того как Бешеную Ногу сбили машиной, после стрельбы в корейском магазине, после тюрьмы и беременности Дашики, я готов был взорваться.
Between Crazy Legs being hit in the drive-by, the Korean store shootings, jail and Dashiki being pregnant, — Dashiki, open the door! — I felt like I was about to explode.
Моя мать терпеть не могла беременность.
My mother hated being pregnant.
Беременность тяжела для твоего животика.
Being pregnant is hard on your tummy.
Показать ещё примеры для «being pregnant»...
беременность — gestation
Из-за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды.
Because they have such a short gestation period they vascularize very quickly.
Время беременности почти окончено.
Gestation is almost done.
Если верить календарю беременности, в этом состоянии я нахожусь уже почти десять недель.
According to the way gestation is calculated, I was almost... ten weeks pregnant.
— Сколько обычно составляет период беременности?
— How long is a normal gestation period?
Поскольку у тебя не такой период беременности, как у слона, этот кот вылезет из сумки довольно скоро.
Because unless you have the gestation period of an elephant, the cat is going to come out of the bag soon enough.
Показать ещё примеры для «gestation»...
беременность — terminate
Нам надо прервать беременность.
We have to terminate.
Ты должна заставить её прервать беременность.
You have to force her to terminate.
Если это так, мы можем это вылечить, и нам не придется прерывать беременность.
If it is, we can fix it and we don't have to terminate.
Нужно прервать беременность, или она умрет.
We have to terminate or she'll die.
Хаус сказал, что надо прервать беременность, шесть часов назад.
House thought we should terminate six hours ago.
Показать ещё примеры для «terminate»...
беременность — week
Они не могут навредить ребёнку после восьмой недели беременности, вы знали об этом?
It can't hurt the baby once you're about eight weeks, did you know that?
Вам и не придется. Я пропишу вам таблетки, будете пить из в течение последних месяцев беременности.
I can give you some pills that'll be adequate these last few weeks.
— Молли уже на 36 недели беременности
I MEAN, MOLLY'S ONLY 36 WEEKS,
33 года, 22 неделя беременности.
She's 33 years old, 22 weeks.
И потом, на 12-й неделе беременности...
And then 12 weeks into it...
Показать ещё примеры для «week»...
беременность — home pregnancy
Простите, этот тест на беременность, он хороший?
Excuse me, this home pregnancy test, is it a good one?
Может быть она поехала купить тест на беременность, чтобы знать наверняка.
Maybe she went to get a home pregnancy test just to be sure.
Это же тест на беременность.
That's a home pregnancy test.
Мешаешь напиток тестом на беременность, пока он не покажет положительный результат.
You stir it with a home pregnancy test till it turns positive...
Э-э, это твой тест на беременность?
Uh, is this your home pregnancy test?
Показать ещё примеры для «home pregnancy»...
беременность — maternity
— Ты надел одежду для беременности моей покойной жены?
— Are you wearing my dead wife's maternity clothes?
И я не знаю, может это просто одежда Трэйси для беременности, но мне очень приятно видеть тебя таким мягким.
And I don't know whether it's just Tracy's maternity clothes... but it's very nice to see a softer side of you.
Отпуск по беременности слишком дорог?
A maternity leave is too expensive?
Ида выходит из отпуска по беременности.
Ida's coming back from maternity leave.
Может, одно из платьев, которые я носила во время беременности.
Maybe one of my old maternity dresses.
Показать ещё примеры для «maternity»...