барин — перевод на английский

Быстрый перевод слова «барин»

Слово «барин» на английский язык можно перевести как «master» или «sir».

Варианты перевода слова «барин»

баринmaster

Молодой Господин.
Young Master.
Говорят... Молодой Господин.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Я должна поблагодарить Молодого Господина.
I should thank the Young Master though..
Единственный сын владельца этого дома — Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Мой господин не разрешает никого впускать, пока там находится женщина.
My master says no one may enter so long as the lady is here...
Показать ещё примеры для «master»...
advertisement

баринsir

Спасибо, господин.
I thank you, Sir.
Прошу извинить меня, господин консул.
Please excuse me, Sir Consul.
— Спокойной ночи, господа.
— Good night, sir.
— Сею минуту, господин.
— Right away, sir.
— Добро пожаловать, господин.
Welcome home, sir.
Показать ещё примеры для «sir»...
advertisement

баринgentlemen

Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
Дамы и господа, тётя Мирна.
Ladies and gentlemen, Aunt Myrna.
А теперь бульдоги, дамы и господа.
And now to the bulldogs, ladies and gentlemen.
Этот господин — жертва визита к царице Ма.
This gentlemen is a victim of a visit to the Queen Ma.
Господа, как дела?
Gentlemen, how do you do?
Показать ещё примеры для «gentlemen»...
advertisement

баринbar

Разговора нет в меню этого бара, но мы можем заказать.
Talk is not on the bar menu, but we could ask.
Ну, мы были в баре утром. Смотрели игру, ты проверял там?
Well, we were at the bar this morning, watching the game; did you check there?
— Бар, бар!
— The bar, the bar!
Мы отвлеклись на беспорядки в баре, а когда обернулись...
We were breaking up a disturbance at a bar — and we turned around...
На корабле есть бар?
Is there a bar on the boat?
Показать ещё примеры для «bar»...

баринlord

Господин Чхве действительно...
Lord Choi is really...
Господин Чхве!
Lord Choi!
Наш господин был чрезвычайно впечатлён.
The Lord was deeply impressed as well.
Господин любезно помог мне донести картонку.
The lord has been kind enough to take the case.
Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
Показать ещё примеры для «lord»...

баринgod

Идите вперёд, ибо Господь на нашей стороне, во имя независимости Румынии. Карл.
Proceed, troops, trusting God for our right, for the Romanian Independence.
Я молю Господа показать мне, где скрывается женщина, предавшая меня...
I beseech my god to show me the way to the girl who betrayed me..
Если же она утонет, судьи возблагодарят Господа за её непорочность...
If she sinks, the judges thank God for her innocence.
У вас в руках сила Господа Бога.
After all, you have the power of God in the palm of your hand.
О, Господь... я совсем не собирался этого делать.
Oh, God... this I did not intend.
Показать ещё примеры для «god»...

баринmr

Господин Мори!
Mr Mori!
Господин Мори ...
Mr Mori ...
Добрый день, господин Мори.
Good day, Mr Mori.
Господин Мори пришел, госпожа Окома.
Mr Mori is here, Miss Okoma.
Но господин Мори здесь ... Хочу видеть Чушичи!
But Mr Mori is here ... I want Chushichi!
Показать ещё примеры для «mr»...

баринmonsieur

Позвольте мне, господин Лепик.
Let me take it, Monsieur Lepic.
Да, господин Лепик.
Yes, Monsieur Lepic.
— Да, господин Рыжик.
— Yes, Monsieur Carrot-top.
Без «Господин»!
Not «Monsieur»!
Господин Лепик...
Monsieur Lepic...
Показать ещё примеры для «monsieur»...

баринfather

Дай нам благодарные сердца, Господь, за все твое милосердие. И сделай нас заботливыми к нуждам других.
Give us grateful hearts, Our Father, for all thy mercies, and make us mindful of the needs of others.
Вам не очень тяжело, господин аббат?
Not too tough, Father?
Молитесь за меня, господин Аббат.
Pray for me, Father.
— Здравствуйте, господин кюре.
— Morning, Father.
— Здравствуйте, господин кюре.
— Morning, Father. — Morning, Serge.
Показать ещё примеры для «father»...

баринprincipal

Да, господин директор.
Yes, Principal... I mean... no.
Он был вдовцом. Господин директор решил оставить малыша при школе.
He was a widower, so the principal and I kept the kid.
Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел.
Principal... I searched everywhere. No sign of him.
И приведу, господин директор.
And I will explain them, Principal.
Господин директор!
Principal!
Показать ещё примеры для «principal»...