балаган — перевод на английский

Быстрый перевод слова «балаган»

Слово «балаган» на английский язык можно перевести как «hullabaloo» или «chaos».

Варианты перевода слова «балаган»

балаганbalagan

Мистер Балаган, в вашем номере есть пластиковые пакеты для прачечной.
Mr. Balagan, there are plastic laundry bags in your suite.
Мистер Балаган!
Mr. Balagan!
— Мистер Балаган, у меня работа. — Приходи после смены, поболтаем о том, о сём.
I have a job, Mr. Balagan.
— Мистер Балаган...
Mr. Balagan...
— Видишь, зачем ты нам нужна, Алсина. — Мистер Балаган...
See, this is why we need you, Alcina oh, Mr. Balagan...
Показать ещё примеры для «balagan»...
advertisement

балаганcircus

Я не позволю превращать зал моего суда в балаган.
I will not have my courtroom turned into some kind of a circus.
Может, вы помните, как он выглядел до того, как вы превратили его в борговский балаган?
Can you also recall the way it looked before you turned it into a Borg circus?
Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать.
Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed.
Ваш отец наш пациент, и этот семейный балаган последнее, что ему нужно сейчас.
Your father is our patient, and this family circus is the last thing he needs right now.
— Что? Этот балаган?
This circus?
Показать ещё примеры для «circus»...
advertisement

балаганmess

Вот это балаган тут...
Wow, what a mess...
Это он завел нас во весь этот балаган.
He got us into this mess!
Ну и балаган.
What a mess.
— Рахамим, прекрати этот балаган.
Rachamim, what's this mess?
Ок, малышка, я пойду разберусь с этим балаганом, а потом провожу тебя до самолета домой.
OK, kiddo, I'm going to sort this mess out and get you on a plane home.
Показать ещё примеры для «mess»...
advertisement

балаганfarce

Прекрати этот балаган!
Denounce such a farce!
Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган.
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle.
Тест — это чёртов балаган.
The test is a goddamn farce.
И я не могу найти ни капельки юмора в том что простая миссия превратилась в полнейший балаган!
I don't at all. I just can't seem to find the humor in what should have been a simple mission turning into a total farce.
Все это балаган какой-то.
It's a farce.

балаганshow

Я хотела бы поскорее закончить этот балаган.
I would like to end the show soon.
И в место этого устроили балаган с прослушиванием демонов и девушки-полиглота а ваш клиент заявил, что Архиепископ санкционировал процедуру экзорцизма.
Instead, you put on a freak show with taped demons and a dead girl speaking in tongues and your client testifies that the archbishop sanctioned the exorcism.
Послушай, это же не моя вина что это глупый балаган... ..управляеться совершенно неправильно.
Listen, it's not my fault that this stupid travelling show... ..is completely mismanaged.
М-р Рид, только из чистого любопытства... я позволяю продолжить весь этот балаган.
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity I'm allowing this freak show to continue.
Балаган уезжает в Париж.
Show's heading off to Paris.