базар — перевод на английский

Быстрый перевод слова «базар»

Слово «базар» на английский язык обычно переводится как «bazaar» или «market».

Варианты перевода слова «базар»

базарbazaar

Тогда ты придешь на мой благотворительный базар.
Then you will come to my charity bazaar.
Ну а теперь, для отчета, во сколько ты придешь на базар?
Now, for the purpose of the record, what time will you arrive at the bazaar?
Раз и навсегда, я не приду на базар.
Once and for all, I am not attending the bazaar.
Сегодня базар!
Today is Bazaar!
Базар...
Bazaar.
Показать ещё примеры для «bazaar»...
advertisement

базарmarket

Овощной базар.
Poleano Vegetable Market.
Она тебе велела не ходить на базар.
She told you not to come round the market.
— На базар пошла.
— She went to the market.
Люди думали, что они померли... и ощипывали их, чтобы отнести на базар.
People thought they were dead... and plucked them to take them to market.
Монастырь на базар стал похож.
Our monastery looks like a market place.
Показать ещё примеры для «market»...
advertisement

базарyour mouth

— Следи за базаром!
— Watch your mouth!
Ээй, паршивец, следи за базаром!
Yes! Hey! You need to watch your mouth, brat!
Следи за базаром.
Watch your mouth.
Следи за базаром!
Watch your mouth!
А ты следи за базаром.
The Age of Death watch your mouth.
Показать ещё примеры для «your mouth»...
advertisement

базарshit

Ладно, кончайте базар, надо валить отсюда.
Hey, cut the shit, we gotta get the fuck outta here.
Без базара.
No shit.
Ага, без базара.
Yeah, no shit.
Да, без базара.
Yeah, no shit.
Черт, без базара.
Damn, no shit.
Показать ещё примеры для «shit»...

базарsouk

На этом базаре мы одни.
We are alone in the souk.
Мы сбросили нашу макировку и отправились на базар чтобы купить золото ладан и мирру.
We, therefore, abandoned our disguises and went to the souk to buy gold, frankincense and myrrh.
Иди на базар Марракеша.
Head to the Marrakech souk.
Знаете, мне вспомнилась шахматная доска, что вы купили на старом базаре в Иерусалиме?
You know what I remember is that chess set that you bought in Jerusalem in the souk in the old city?
Я работал с Касимом на базаре до армии.
I worked with Kasim at Souk Al Tawila, before the army.
Показать ещё примеры для «souk»...

базарtalk

Если б Марло развёл Джо на базар, Джо бы себя же подставил.
If Marlo could make him talk, he puts Joe inside your big score.
Сортирный базар.
Toilet talk.
Ѕазар есть базар.
Talk is talk.
Это серьезный базар, коротыш!
That's big talk, little man!
Так о чём весь этот базар?
So why are we still talking?
Показать ещё примеры для «talk»...

базарfair

— О, достаточно базара.
— Oh, fair enough.
Вчера я была на благотворительном базаре, и там была палатка с корзиной лечебной помады, и я одну взяла.
Yesterday I was at a health fair, and there was a booth with a basket of chapstick, and I took one.
Единственный в жизни книжный базар или старый вонючий Чикаго?
Once-in-a-lifetime book fair or stinky old Chicago?
Тандури и тако по цене одного на уличном базаре.
That tandoori taco twofer at the street fair is a real thing.
Ну хватит базара.
Fair enough.
Показать ещё примеры для «fair»...

базарcrap

— Кончай базар, отдай мой камень!
You must got the wrong guy. -Cut the crap. I want my diamond.
Кончай базар.
Cut the crap.
Заканчивай с базаром, дамочка.
Cut the crap, lady.
Кончай базар.
— Oh. — Cut the crap.
Все пора кончать базар и показать этим испанским оккупантам свой маленький ад!
Let's cut the crap and give these Spanish invaders a little hell.
Показать ещё примеры для «crap»...

базарwatch

Следи за базаром.
Watch that.
— Следи за базаром, Дэнбери!
Watch it, Danbury!
За базаром следи.
Watch yourself.
фильтруй базар, придурок Мужик против Мамаши! Если я собираюсь победить
Watch your language, moron.
Следи за базаром, мохнатая морда.
WATCH IT, FUR FACE. I'M FROM CHICAGO.
Показать ещё примеры для «watch»...

базарjumble sale

Мы купили его на благотворительном базаре, на Рождество.
We bought this... at the Jumble Sale at Christmas.
Но в доме он не смотрелся. Я продала его на благотворительном базаре.
But it looked out of place, so I took it to the Jumble Sale.
Понимаю, значит, он находился в вашем доме до Рождества, а потом вы его продали на базаре?
I see. So, you kept it here, in this house, until Christmas... and then you took it to the Jumble Sale?
Вы уверены, что продали его на базаре в сентябре, а не в рождественские праздники?
Are you sure you took it to the Jumble Sale in September... and not at Christmas?
Я просто хочу разобрать это для благотворительного базара для СБГ.
I'm just sorting out a jumble sale for the SPG.
Показать ещё примеры для «jumble sale»...