бабочки — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бабочки»
«Бабочки» на английский язык переводится как «butterflies».
Варианты перевода слова «бабочки»
бабочки — butterfly
Я предпочитаю бабочки.
I prefer the butterfly.
Что-то связанное с бабочкой.
Something to do with a butterfly.
Эми ударила его из-за того, что он сделал бабочке больно, а она была ее другом.
No. Amy slapped Donald because he hurt the butterfly. — It was her friend.
Свою ночную бабочку!
Your nocturnal butterfly!
Зелёного дракона на груди и бабочку на лопатках.
Green dragon on his chest, butterfly on the shoulders.
Показать ещё примеры для «butterfly»...
advertisement
бабочки — bow tie
— Вы можете завязать бабочку?
— Can you tie a bow tie?
Выбрать красную или черную бабочку.
And there is the possibility of a black or a red bow tie.
Только посмотри, он повязал галстук— бабочку.
Look at this, he tied his bow tie.
Официант на лестнице около Ханны — мужчина в бабочке прямо за вами.
The waiter standing behind Hannah at the stairs — bow tie, 12.00.
Посмотрите на этого с бабочкой.
Look at this individual with the bow tie.
Показать ещё примеры для «bow tie»...
advertisement
бабочки — moth
Да, огромная ночная бабочка.
Yeah, a poisonous moth.
Это тебя ночная бабочка поцарапала?
Must have been that poisonous moth, huh?
Да, это выглядит как великолепная страна бабочек.
Yes, it looks like splendid moth country.
Значение бабочки меняется.
The significance of the moth is change.
Как бабочку в огне.
Moth to a flame.
Показать ещё примеры для «moth»...
advertisement
бабочки — tie
Я могу завязать бабочку вокруг бутылки с молоком.
I can tie it on a milk bottle, all right.
Поправь бабочку.
Fix your tie.
Я единственный среди всех номинантов был в бабочке не считая мужчины в смокинговой футболке, который сидел впереди меня.
I was the only nominee dressed in black tie, except for the one man in front wearing a tuxedo t-shirt.
Я всегда говорила, что чёрная бабочка украсит любого.
I always say everyone looks better in black tie.
Даже бабочка надета криво!
— Look at your tie.
Показать ещё примеры для «tie»...
бабочки — bowtie
Привет. Красивая бабочка.
Nice bowtie.
— Тогда зачем нацепил пидорскую бабочку?
Me too. Then why are you wearing that gay bowtie?
— Парнем с бабочкой?
— The bowtie guy?
Классная бабочка!
Nice bowtie!
Бабочку не так завязывают. — Точно.
This is not going to work for the bowtie, is it?
Показать ещё примеры для «bowtie»...
бабочки — bow
Пока что все проблемы кругосветного путешествия заключаются в том, чтобы повязать бабочку.
Thus far, the problems of circumnavigation Are confined to tying a bow tie.
Надеюсь, вы помните, как завязывать бабочку.
I hope you remember how to tie a bow tie.
Он был милым парнем с галстуком бабочкой.
He was very cute in a bow tie kind of way.
Его кишки завязаны бабочкой.
His intestines are tied into a bow.
С бабочкой?
Bow ties?
Показать ещё примеры для «bow»...
бабочки — lady
Всмысле ... ночной бабочкой.
I mean... a lady of the night.
Ну, ваш коллега был обвинён в жестоком обращении с ночной бабочкой.
Well, your colleague here has been accused of roughing up a certain lady of the evening.
Всего лишь фото Герберта Лава с ночной бабочкой.
Oh, just pictures of Herbert Love with a lady of the night.
И проводит много времени с ночной бабочкой.
And he spends a lot of time with a lady of the night.
А вы ночная бабочка?
Are you a lady of the night?
Показать ещё примеры для «lady»...
бабочки — beautiful butterfly
А потом она окуклилась и в конце концов стала прекрасной бабочкой.
And then it pupated and eventually became a beautiful butterfly.
Хватай сачок и лови бабочку, приятель!
Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal.
Кто расскажет мне, как гусеница превращается в прекрасную бабочку?
Can any of you tell me how a caterpillar turns into a beautiful butterfly?
Вспоминаю твою маму на котильоне, похожую на прекрасную бабочку только что появившуюся из кокона, все так и бегали за ней.
I remember your mother at her cotillion, like a beautiful butterfly leaving its cocoon, everybody chasing after her.
Хватай сачок и лови бабочку, приятель!
And who's gonna be there to catch 'em? Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal!
Показать ещё примеры для «beautiful butterfly»...
бабочки — papillon
Эй, на «Бабочке»!
Ahoy there, Papillon!
Сэр, «Бабочка»!
Sir, the Papillon!
Кто, в таком случае, командовал «Бабочкой» во время сражения?
Who then, had command of the Papillon during the action?
«Бабочка» выскочила на нас из тумана.
The Papillon jumped us from the fog.
«Бабочка» залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе
The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye.
Показать ещё примеры для «papillon»...
бабочки — yellow butterfly
Синее муслиновое платье с жёлтой бабочкой.
A blue muslin dress with a yellow butterfly.
Смотрите, жёлтая бабочка.
Look, a yellow butterfly.
Я видел сегодня жёлтую бабочку.
I saw a yellow butterfly, today.
Директор детского дома каждой девочке дарил заколку жёлтую бабочку.
The director of that orphanage... Gives a Yellow Butterfly pin to the kids.
Как-то зимним днём бабочка вылетела погулять.
On a cold winter day, a yellow butterfly came out.