атомный — перевод на английский

Варианты перевода слова «атомный»

атомныйatomic

Или на атомное число.
Or an atomic number.
Ну, у нас были лекции по атомной энергии в школе.
Well, we've been having lectures in atomic energy at school.
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Вся эта атомная энергия и научный подход.
All this atomic energy and scientific efficiency.
Наверное, они пользуются атомной энергией так же, как мы — водой.
Oh, those people must use atomic power as we use water.
Показать ещё примеры для «atomic»...

атомныйnuclear

На атомной подлодке...
Nuclear powered.
Мы же воспринимаем как само себе разумеющимся, что у нас есть мощная атомная энергия?
We took for granted his source of energy was nuclear.
— Работаете в век кибернетики и атомной энергии, а людей кормите в хижине.
In this time of cybernetics and nuclear energy, feeding people in a shack!
Хотя еще не было официального заявления вспышки света и формирующиеся облака указывают на то, что Лос-Анджелес и окружающие районы былы атакованы атомной бомбой или ракетами.
Although there has been no official statement... the light flashes and the resulting cloud formations... would indicate that Los Angeles and surrounding areas... have been attacked by nuclear bombs or missiles.
Атомные реакторы могли..
Nuclear reactors could...
Показать ещё примеры для «nuclear»...

атомныйnuke

Забросать их атомными бомбами, пока они не засветятся и отстреливать в темноте.
Nuke them till they glow, then shoot them in the dark.
Сбросим на них атомную бомбу?
Nuke 'em all?
Мы телепортируем атомную бомбу на борт корабля и уничтожим его.
We'll beam a nuke aboard the ship and destroy it.
Думаю, я знаю, где мы можем получить еще атомную бомбу.
I think I know where we can get another nuke.
Мы переходим к плану Б. Сбросим атомную бомбу!
We're going to Plan B. Nuke the crowd!
Показать ещё примеры для «nuke»...

атомныйatom

Затем ваши ученые нащупали путь к атомной бомбе,..
Then your scientists stumbled upon the atom bomb.
Они звонят в колокола потому, что наши атомные бомбы полностью разгромили врага.
The reason they've rung the bells is that our atom bombs had destroyed the enemy totally.
Об атомной бомбе! Мало ли важных тем!
Atom bombs...all that stuff.
Работал над атомной и водородной бомбами.
Worked on the atom bomb, the H-bomb.
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную.
One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom.
Показать ещё примеры для «atom»...

атомныйbomb

Рик, а что Тебе известно об испытаниях атомной бомбы на атолле Мацуо?
Rich, how much do you know about the matsuo bomb test?
На последней сессии ООН все согласились, что атомная бомба никогда не будет применена...
At the last United Nations meeting everyone agreed the bomb would never be used, so...
Атомная бомба, загрязнение окружающей среды...
The bomb and pollution, for instance.
Если вблизи атомной бомбы есть цель, то ей вовсе не нужно наводить прицеливание.
A fusion bomb doesn't have to lock on to anything if it's close enough.
Если есть силовые структуры, управляющие миром, хотели бы они, чтобы у Нельсона Манделы была атомная бомба?
If there is a power structure that runs the world, would you want Nelson Mandela to have a neutron bomb?
Показать ещё примеры для «bomb»...

атомныйnuclear plant

Он говорит, что его зовут Гомер, и он работает на атомной станции.
He says his name is Homer, and he works at the nuclear plant.
Он на атомном реакторе разрабатывает ядерные бомбы, которые один мозг придумать не в состоянии.
He works at the nuclear plant, developing bombs, that a man with only one brain can never develop.
Вы с Тома смелые люди — работать на атомной станции.
You must have guts to work in a nuclear plant.
— Значит, вы владеете этой атомной станцией, Серрано Поинт?
So you own this nuclear plant, Serrano Point? I have an interest in it.
Мистер Гомер, вы случайно оставили свою карточку безопасности с атомной станции в корзине с поздравительными открытками.
Mr. Homer, you inadvertently left your nuclear plant security badge in the birthday card rack.
Показать ещё примеры для «nuclear plant»...

атомныйa-bomb

Если бы не было атомной бомбы, ничего этого бы не произошло.
If it wasn't for the A-bomb none of this would've happened.
Атомная бомба.
The A-bomb!
Знаешь, госпиталь жертв атомной бомбардировки оповещал о каждой смерти.
You know, the A-bomb Survivors Hospital used to report every single death.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Because all this lets them develop the A-bomb first.
После того, как атомная бомба была сброшена на Хиросиму..., ...наблюдается увеличение появлений летающих тарелок.
Since the A-bomb was dropped in Hiroshima, there has been an increase in the number of flying saucers.
Показать ещё примеры для «a-bomb»...

атомныйnuclear-powered

Атомная, разумеется.
Nuclear-powered, of course.
С простыми атомными двигателями межзвездные путешествия тогда считались нецелесообразными.
With simple nuclear-powered engines, star travel was considered impractical at that time.
Он говорил об атомных подводных лодках.
He was talking about nuclear-powered subs.
Атомное китайское вооруженное судно в безвыходном положении у побережья Калифорнии, жизни висят на волоске, об этом будут говорить все, а мы будем первыми.
A nuclear-powered Chinese warship marooned off the California coast, lives hanging in the balance-— this is gonna be everywhere, and, you know, we had it first.
Какое устройство на атомной энергии в 1955 году предсказал Алекс Льюит и через 10 лет после этого оно стало реальностью?
what nuclear-powered device did Alex Lewyt predict would be a reality within ten years?
Показать ещё примеры для «nuclear-powered»...

атомныйnuclear power plant

Скажи, он рос около атомной станции или где-то вроде того?
So, now, did this guy grow up near a nuclear power plant or something?
— Вы жили возле атомной станции?
You live near a nuclear power plant?
Вау, ты работаешь на атомной станции?
Wow, you work at a nuclear power plant?
Взрыв на атомной станции.
Uh, nuclear power plant explosion.
мы нашли это на жертве на атомной станции, но прибор замера радиации ничего не показывает, а это странно.
we found this on a victim at the nuclear power plant, but the badge shows absolutely nothing at all, which is so weird.
Показать ещё примеры для «nuclear power plant»...

атомныйnuclear power

Раз такой всесильный, что атомные станции строишь и людей убиваешь — возвращай!
Give him back! I don't care about your nuclear power plant!
Клянусь, он собрал столько информации, что может построить атомную станцию.
I bet he could build a nuclear power plant if he wanted to.
Мой отец работает в атомной отрасли.
Dad works in nuclear power.
На атомную станцию нужно всего один самолет!
It only takes one to fly into a nuclear power plant.
Атомная энергетика только начинает набирать обороты.
Nuclear power is just starting to take off.
Показать ещё примеры для «nuclear power»...