аппаратура — перевод на английский

Варианты перевода слова «аппаратура»

аппаратураequipment

— Уверены что дело не в аппаратуре?
— Are you sure it's not the equipment?
С более мощной аппаратурой, сэр, я мог бы погонять ее немного, поломать голову.
If I could have a bit more equipment, I might be able to make something out.
Товарищ комполка, кому сдать это... аппаратуру?
Comrade Regiment Commander, to whom shall I hand this... equipment over?
— Романа, не трогай аппаратуру.
— Romana, put the equipment down.
Аппаратура. Высокого класса.
Equipment.
Показать ещё примеры для «equipment»...

аппаратураgear

Герб, пока мы упакуем аппаратуру, проверь снова радио.
Herb, while we're packing some gear, suppose you try the radio again.
Все моя аппаратура, все мои записи, моя труба.
All my gear, all my sounds, my big horn. Everything.
Присмотри за моей аппаратурой, приятель.
Look after my gear, pal.
В следующий раз кто-нибудь другой будет нести его аппаратуру, потому что с меня хватит!
Next time, someone else can carry his gear, 'cause I've had it!
Можете занести аппаратуру с черного входа. Я помогу.
You wanna bring your gear around back, someone'll meet you back there.
Показать ещё примеры для «gear»...

аппаратураmachine

Вы можете дышать, но аппаратура делает все остальное.
You can eat, but machines do everything else.
Жизнь моей жены поддерживается аппаратурой.
My wife is kept alive by machines.
Я запрещаю пользоваться ДС-мини и психотерапевтической аппаратурой.
I am forbidding all use of the DC Mini and the psychotherapy machines.
Он признался, что давал ей барбитураты, чтобы ввести её в кому и обмануть не только аппаратуру, но и любого, кто захочет её проверить, если его не будет рядом.
He confessed to giving her barbiturates to keep her unconscious, not only to trick the machines that monitored her, but also anyone who would want to examine her when he wasn't around.
Не может быть, чтобы один человек следил за аппаратурой и одновременно проводил операцию.
There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time.
Показать ещё примеры для «machine»...

аппаратураhardware

Большинство аппаратуры в доме, я полагаю.
Most of the hardware's up at the house, I should think.
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет.
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough.
Не против, если я тут осмотрю аппаратуру?
You mind if I check out some of this hardware?
У меня очень мало аппаратуры и, если ты не заметил, мы находимся, чёрт знает где.
I do not have enough hardware... and if you haven't noticed, we're in the middle of nowhere.
Генерал, ваша военная аппаратура впечатляет.
Your military hardware is impressive, General.
Показать ещё примеры для «hardware»...

аппаратураinstrumentation

У вас прекрасная аппаратура.
I congratulate you on your instrumentation.
Я хотел бы знать, почему аппаратура и вооружение корабля заморожены.
I would like to know why the ship's instrumentation and weaponry is frozen.
Еще один отказ аппаратуры.
Another instrumentation failure.
Доложи о состоянии аппаратуры.
Instrumentation status.

аппаратураset

Это абсолютно на него не похоже, тем более, что он помогал мне с настройкой звуковой аппаратуры.
Completely unlike him, especially since he helps me set up the sound system.
Я в курсе — тут нет этой аппаратуры.
I know you don't have your whole little operation set up.
Её крутили в перерыве на фестивале « lslе оf Wight » , когда налаживали аппаратуру Боба Дилана.
It was played in the intermission at the Isle of Wight concert, when Bob Dylan was setting up.

аппаратураapparatus

Если хоть одна из маленьких частей аппаратуры не исправна, маленькая иллюминатная лампочка, скажите мне где повреждение находится точно.
If one small piece of apparatus fails, a little bulb illuminates and tells me precisely where the fault is.
Отлично, принесешь аппаратуру.
Great, get the apparatus.
То, что он сделал, относится к высокоточной аппаратуре, изготовить которую гораздо сложнее, чем вашу обычную вазу или стакан.
What he was making was high-precision apparatus, so that must have made it far more difficult than your average vase or tumbler.
Аппаратура.
Apparatus.
Анастезиологи: один к аппарату искусственного кровообращения, один к охлаждающей аппаратуре.
Anesthesiologists, one by the cardiac bypass machine, one by the cooling apparatus.

аппаратураinstrument

Аппаратура переведена в автоматический режим.
Instruments on full automatic.
Он вполне реален, но чтобы его увидеть, нужна специальная аппаратура.
It's just as real, but you need instruments to detect it.
— Но аппаратура даже не отвечает... — Сейчас все будет работать.
— But the instruments won't even respond...
Полностью вырубилась аппаратура.
Totally blew out the instruments.
Ну, я имел ввиду, что микроволны сотового излучения могут повлиять на некоторую нашу аппаратуру
No, what I meant was that the cell phone's microwave radiation. May affect some of our more delicate instruments.

аппаратураfacility

Так на всякий случай может расскажете мне что в этой аппаратуре такого ценного, за что я умру.
So just in case how about you tell me what's in this facility that's worth me dying for.
Эта аппаратура может передать запрос на множественных частотах, включая используемые ТокРа.
This control facility can relay a request on multiple frequencies, including those used by the Tok'ra.
Переходим к системе, находящейся в море, аппаратуре моего коллеги.
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility.
Что, без аппаратуры?
What, with no facilities?