алкогольный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «алкогольный»
На английский язык «алкогольный» переводится как «alcoholic».
Варианты перевода слова «алкогольный»
алкогольный — alcoholic
— Алкогольный напиток.
— Alcoholic drink.
Вчера заметил, что у вас классический алкогольный синдром.
I noticed you manifest all the classic symptoms of an alcoholic.
У меня один приятель умер от острого алкогольного отравления.
I had a friend who died from alcoholic poisoning.
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.
Слушай, Форман, мы тут так хорошо сидим и пьем из этих крошечных рюмочек якобы алкогольные напитки, и не хотим слушать как ты весь вечер поносишь Донну.
Look, Forman, we're happy to sit here... and drink these tiny allegedly alcoholic drinks... but we don't wanna hear you bitch about Donna all night.
Показать ещё примеры для «alcoholic»...
алкогольный — alcohol
Вы пили алкогольные напитки.
You've been drinking alcohol.
Без алкогольное.
No alcohol.
Вы знали, что члены вашей команды употребляют алкогольные напитки?
Sir, were you aware at any time of the use of alcohol... — among your crew?
Да. Что-нибудь алкогольное, пожалуйста.
Anything with alcohol, please.
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
I'll have to confiscate your alcohol.
Показать ещё примеры для «alcohol»...
алкогольный — liquor
Я ограбил заправку, парочку супермаркетов, алкогольных магазинов.
I robbed a gas station, a couple of convenience stores, liquor stores.
— Алкогольный супермаркет!
— That liquor store.
Может, парни, вы меня тогда просто подбросите до алкогольного магазина.
Maybe you guys could just give me a lift to the liquor store then.
Он работал у моего отца на складе алкогольной продукции в Бэтон Руж.
— Your daddy was poor. He worked in my father's liquor warehouse in Baton Rouge.
На складе алкогольной продукции, на цементном полу...
In the liquor warehouse on the cement floor...
Показать ещё примеры для «liquor»...
алкогольный — drinking
Тогда мы попытались найти любовь в алкогольных парах.
So we tried drinking our way back into love.
Ну, мы закончили ужинать и он до сих пор не был пьян и я решила придумать алкогольную игру.
Well, we finished dinner and he still wasn't drunk so I suggested a drinking game.
По правде говоря, дело не в тебе или же в твоих алкогольных проблемах.
Actually, this isn't about you and your drinking problem.
Плюс, у Грейсона есть новая алкогольная игра.
Plus, Grayson's got a new drinking game.
Алкогольные игры!
Drinking games!
Показать ещё примеры для «drinking»...
алкогольный — alcoholic beverages
Что ж, придется тебя арестовать за перевозку алкогольных напитков... через границу штата без надлежащего на то разрешения.
Well, placing' you under arrest for transporting' alcoholic beverages across state lines without the proper permits.
Похоже, кто-то забыл про запрет на алкогольные напитки в братствах под надзором.
Looks like somebody forgot there's a rule against alcoholic beverages... in fraternities on probation.
Я куплю алкогольные напитки.
I'll purchase the alcoholic beverages.
Сэр, было очень серьезное нарушение— распитие алкогольных напитков на рабочем месте.
— Sir, there's been a major infraction. Drinking alcoholic beverages on the property.
Всё это потому, что выпускаются новые алкогольные напитки, рассчитанные на подростков, Уилл.
That's because there are new alcoholic beverages targeted to kids, Will.
Показать ещё примеры для «alcoholic beverages»...
алкогольный — booze girl
Алкогольная цыпочка!
Booze girl!
— Алкогольная цыпочка любит тебя.
Booze girl loves you.
ладно... алкогольная цыпочка.
Oh, okay. All right, just, um, okay... I love you, booze girl.
и алкогольная цыпочка хочет услышать... Твой голос!
Well, I'm booze girl, and booze girl wants to hear... your voices!
алкогольный — booze
Я в алкогольном.
I'm into booze.
Да, я тоже участвовала в алкогольном круизе, но я помню только, что видела Майю в баре.
Yeah, I was on the booze cruise, too, but I just remember seeing Maya by the bar.
Слушай, тебе не нравится ни одно из моих веселых алкогольный имен, подходящих для обоего полу, и мне не нравится ни одно из имен твоих волосатых родственниц, а те имена, на которые мы согласны, осквернены Расселлом.
Well, look, you don't like any of my fun, unisex booze names, and I don't like any of your hairy female relative names, any names we agree on, Russell's ruined.
Теперь это мой алкогольный слюнявчик.
Now it's my booze bib.
Да, коктейль алкогольный.
Yes, this has booze in it.