акции — перевод на английский
Быстрый перевод слова «акции»
«Акции» на английский язык переводится как «shares» или «stocks».
Варианты перевода слова «акции»
акции — shares
Как насчет акций Петровиц?
How about Petrowitz shares?
Акции Петровиц по 200 долларов!
Petrowitz shares are for $200!
Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров.
As Charles Foster Kane who owns 82,364 shares of Public Transit Preferred. See, I do have a general idea of my holdings. I sympathize with you.
Пусть они принесут сюда свои акции, и я выплачу им по 50 центов за каждый доллар.
Just tell them to bring their shares over here, and I will pay 50 cents on the dollar.
— Таким образом, несколько десятков человек позволят себе провести уик-энд в Нью-Йорке и акции «Риджфильдс» повысятся.
So a few people who can afford it will spend an occasional weekend in New York, and Ridgefields shares will go up and up.
Показать ещё примеры для «shares»...
advertisement
акции — stock
Когда акции упадут, мы их купим по низкой цене.
After the stock falls, we will buy at a low price.
Когда обнаружится что слухи неверны, акции снова поднимутся.
Once the rumour is denied, the stock will go back up.
Когда акции упадут, мы завладеем рынком.
When the stock falls, we get the market.
— Акции?
Mmm-hmm. Stock?
Парень, который устроил неразбериху с акциями Хьюрон РайлРоад а потом испарился так что тем простофилям оставалось только мечтать о прибыли.
The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... and then took to swindlir on the sound theory... that the things folks want most in life is to get something for nothing.
Показать ещё примеры для «stock»...
advertisement
акции — action
И мы можем достичь этого такой дерзкой и отважной акцией, какая запланирована на сегодня.
And we can only accomplish this by an action as daring and as bold as the one planned for tonight.
Следующая акция — казнь 5000 колонистов на Веге-9.
Second action: Execution of 5,000 colonists on Vega IX.
Человек, которому была поручена эта акция, остался в живых.
The person in charge of this action survived.
Есть только один ответ: непосредственные акции в масштабах с которыми они никогда не справятся.
There is only one answer. Direct action on a scale they can never handle.
Сегодня в Москве президент Маршалл поддержал совместную акцию против режима Радека, именуемую администрацией оперативным вмешательством.
In Moscow tonight, President Marshall defended... the joint military action against the Radek regime... an act the administration had been calling a one-time intervention.
Показать ещё примеры для «action»...
advertisement
акции — fundraiser
Мы можем устроить благотворительную акцию, чтобы купить ей косметику.
We can have a fundraiser to buy her makeup.
Ларри Познер хочет устроить благотворительную акцию.
Larry Posner wants a fundraiser.
Всего сто баксов ради еще одной занудной благотворительной акции?
Brian: OH, ONLY 100 BUCKS FOR YET ANOTHER BORING FUNDRAISER?
Я познакомилась с Марком на благотворительной акции, по сбору...
I met Mark at a fundraiser that happened to be held at a...
Президент Рейнольдс вчера вечером посетила благотворительную акцию, согласно плану двухдневного пребывания в Чикаго.
President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night as part of her two-day stop in the Windy City.
Показать ещё примеры для «fundraiser»...
акции — protest
Вскоре он оказался невольным участником акции протеста против местного яхт-клуба.
Soon he was unwittingly part of a protest against the local yacht club.
Какая-то акция протеста против войны.
Some kind of anti-war protest.
Всех, кто был вчера на акции протеста?
Like, everybody that was there yesterday at the protest?
Так что я решила участвовать в акции протеста.
So I staged a protest.
— Так что случилось во время акции?
— So what happened at the protest?
Показать ещё примеры для «protest»...
акции — buy
Как вышло, что вы купили акции Интернейшенл Проджектс?
How did you happen to buy International Projects?
Я хочу, чтобы Вы скупили все акции компании Куин.
Copper. I want to buy all the copper we can get.
Покупайте акции на апельсиновый сок, не переставая, с самого начала торгов.
We want you to buy as much OJ as you can, the instant trading starts.
Ты участвовал в рекламной акции, чтобы купить это мне.
You did the show to buy that for me.
Купи мне акции «Черчилль и Шварц» и держи меня в курсе других компаний.
Buy me Churchill Schwartz, and get me updates on the other financials.
Показать ещё примеры для «buy»...
акции — stock options
Это куча денег, плюс акции.
A lot of money. Stock options?
Примерно 10 процентов всех рабочих получают акции своих компаний.
Approximately 10% of U.S. workers receive stock options.
Наши акции были неслыханно высоки, и весь мир ждал откровения.
Our stock options were sky high... and the whole world was waiting for a revelation.
Заниматься сетевой защитой яппи, которые гоняются за акциями?
Running network protection schemes On yuppies chasing stock options?
Джеф... Он должно быть сколотил себе состояния из акций компании.
Jeff-— he must have a fortune in stock options by now.
Показать ещё примеры для «stock options»...
акции — stock price
Курс акций единственная вещь, покрывающая наш долг, а ты отдаляешься от нашего самого большого клиента.
That stock price is covering our debt. And you are alienating our biggest client.
Мы взяли слишком много обязательств, курс акций был единственной вещью, держащей нас на плаву...
We were overextended. The stock price was the only thing keeping us afloat.
Продажи упадут, курс акций тоже.
Kill sales,crater the stock price.
Курс акций компании падал.
The stock price was falling.
Курс акций.
The stock price.
Показать ещё примеры для «stock price»...
акции — charity
Я извиняюсь, что пропустил благотворительную акцию но это был один из тех знаменитых хэмтонских выходных...
Well, sorry I missed that charity thing but this was one of those truly glorious Hampton weekends...
Акция имела большой успех, удалось собрать немало денег и привлечь внимание к проблеме.
The charity was a big success, and they raised a lot of money and awareness.
Элейн, это благотворительная акция.
Elaine, this is for charity.
Что-то вроде благотворительной акции группы поддержки типа «стань официанткой на ночь»?
Some sort of a cheerleading charity, like, be-a-waitress-for-a-night sort of thing?
Ты спала, а меня разбудил Рубен, сказав, что надо подменить комика на благотворительной акции в Голливуде.
You were asleep. Reuben woke me to say I had to be a substitute performer at a charity concert at the Hollywood Bowl. I had to get the first flight out.
Показать ещё примеры для «charity»...
акции — ipo
Поиграл акциями на фондовом рынке, разбогател, и, в итоге, оказался здесь.
Did an IPO, got really rich, cashed out, and wound up here.
М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций?
Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO?
До этого был отменен выпуск акций, ввиду постоянного снижения предполагаемой начальной цены.
Earlier, the IPO was pulled from the market after the steady decline of its projected opening price.
Слушай, мне нужны акции компаний по нанотехнологии. 10 пакетов.
Listen, I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
Джерри, мне нужны акции, чтобы продержаться до следующей работы.
Jerry, I need this IPO to hold me over until I get another job.
Показать ещё примеры для «ipo»...