автомобильная авария — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «автомобильная авария»
«Автомобильная авария» на английский язык переводится как «car accident» или «car crash».
Варианты перевода словосочетания «автомобильная авария»
автомобильная авария — car accident
В автомобильную аварию.
A car accident.
После автомобильной аварии меня откинуло в кювет.
After the car accident, I crawled into a ditch.
Прошлой ночью мой муж погиб в автомобильной аварии.
My husband is dead. He was killed last night in a car accident.
Мередит Тодд умерла в автомобильной аварии на прошлой неделе.
Meredith Todd died in a car accident last week.
В колледже я попал в автомобильную аварию.
In college, I was in a car accident.
Показать ещё примеры для «car accident»...
advertisement
автомобильная авария — car crash
— Про автомобильную аварию?
— The one with the car crash?
— Они погибли в автомобильной аварии, вместе с моим братом. — Прости.
Oh, they were killed in a car crash, along with my brother.
Наши соседи, их маленький мальчик умер в автомобильной аварии, и она развелась со своим мужем через четыре месяца после похорон.
Our next-door neighbor, her little boy died in a car crash, and she and her husband split up, like, four months after the funeral.
Я пережил бесчисленные схватки со смертью. И это все началось с той самой автомобильной аварии.
I survived countless brushes with death, and it all started with this car crash.
Разбились в автомобильной аварии, два года назад.
They died two years ago in a car crash.
Показать ещё примеры для «car crash»...
advertisement
автомобильная авария — automobile accident
Автомобильная авария?
Automobile accident, eh?
Происшествие — автомобильная авария.
Occurrence: Automobile accident.
Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях.
We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6:00 news.
И он, и Пэгги попали в автомобильную аварию на шоссе.
He and Peggy were involved in an automobile accident on State Road.
В автомобильной аварии.
Automobile accident.
Показать ещё примеры для «automobile accident»...
advertisement
автомобильная авария — car wreck
Ваш брат не попадал в автомобильную аварию?
Did your brother ever get hisself into a car wreck?
Хм, в автомобильную аварию?
Uh, car wreck.
Тот парень был таким же забавным, как автомобильная авария.
That guy was as funny as a car wreck.
Помните, я рассказывала, что видела, как страницы лились дождем с неба в ночь автомобильной аварии?
Remember I told you that I saw pages raining down from the sky the night of the car wreck?
Автомобильная авария?
— Car wreck?
Показать ещё примеры для «car wreck»...
автомобильная авария — accident
Да, в автомобильной аварии.
Yes, in an accident.
Десять лет назад мисс Пейтон потеряла родителей и лишилась рук в автомобильной аварии.
Ten years ago in the same accident which Ms. Payton lost her hands, she also lost her parents.
Его жена и ребёнок умерли в автомобильной аварии.
His wife and child died in an accident.
На мосту была автомобильная авария в 2001.
There was an accident on the bridge in 2001.
Когда мне было 10, мой брат погиб в автомобильной аварии.
When I was 10, My brother died in an accident.
Показать ещё примеры для «accident»...
автомобильная авария — auto accident
Автомобильная авария.
Auto accident.
Мой отец так и не оправился после той автомобильной аварии.
My father was never the same after his auto accident.
В начале моей карьеры я был первым на месте автомобильной аварии.
At the beginning of my career, I was first on the scene at an auto accident.
Мой младший брат погиб в автомобильной аварии.
My little brother... was killed in an auto accident.
Да, краткий отчет патологоанатома гласит, что травмы мистера Томпсона совместимы с автомобильной аварией.
yeah, the short-form autopsy says mr. thompson's injuries were consistent with an auto accident.
Показать ещё примеры для «auto accident»...
автомобильная авария — car
Что бы ни случалось с ними, будь то автомобильная авария, или сердечный приступ, или отравление бытовой химией, несчастный случай с огнестрельным оружием, или подавился человек куском мяса, в конце концов все они выглядели отлично.
It seemed like no matter what happened to us, whether it was car wrecks or heart attacks or household poisons, or guns left locked and loaded around the house, or choking on a little piece of meat, in the end, he always made us look good.
Шерил Хоукинс, пристёгнутая за рулём, автомобильная авария.
High-speed Mv C, car rolled three times. "
Опоздания транспорта, медицинское страхование, автомобильные аварии, смерть от несчастного случая, и такое бывает.
Travel delays... Oh, oh, oh. ...medical expenses, in-hospital indemnity we've got rental car collisions accidental death
Нет, я имею в виду автомобильную аварию... ты стал моим донором, когда после первого переливания у меня было отторжение и потребовалась кровь от родственников.
No, no, no, I'm referring to the car accident-— your blood donation, after my body rejected the first transfusion, and I needed the family member.
Детектив, я не знаю, над чем вы работаете в Манхэттене, но здесь, в основном, я занимаюсь автомобильными авариями.
Detective, I don't know what cases you're used to seeing down in Manhattan, but up here, car crashes account for most of my business.