абсолютно нормально — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «абсолютно нормально»

абсолютно нормальноperfectly normal

В детстве он был абсолютно нормальным.
Well, as a baby he was perfectly normal.
Однако по законам природы, следующий ребенок рождается абсолютно нормальным.
An accident of nature. The next child... perfectly normal.
Абсолютно нормальное поведение.
Perfectly normal.
Господа, мне кажется, он абсолютно нормален.
Doctors, this seems like a perfectly normal kid to me.
Твои газы — абсолютно нормальный побочный эффект Диеты с высоким содержанием клетчатки.
Your flatulence is a perfectly normal side effect of a high-fiber diet.
Показать ещё примеры для «perfectly normal»...
advertisement

абсолютно нормальноcompletely normal

Они были абсолютно нормальными.
— No part of the plot. As far as I know, they were completely normal.
Они просто хотят удостовериться, что ты абсолютно нормальный человек.
Oh, no, no, no! Well, he just wants to satisfy himself that you are... completely normal.
Да, его реакция — это абсолютно нормально.
Yes, his attitude is completely normal.
— Тогда это абсолютно нормально!
— This is completely normal.
Забавно, но мозг убийцы выглядит абсолютно нормально.
Ironically, the mind of a killer looks completely normal.
Показать ещё примеры для «completely normal»...
advertisement

абсолютно нормальноtotally normal

Мы были абсолютно нормальны.
We were totally normal.
Я прекрасно себя чувствую, абсолютно нормально.
I feel fine, totally normal.
Это абсолютно нормально.
Totally normal.
Абсолютно нормально.
Totally normal.
Это абсолютно нормальная часть процесса.
This is a totally normal part of the process.
Показать ещё примеры для «totally normal»...
advertisement

абсолютно нормальноnormal

Параноики могут быть абсолютно нормальными в обычных ситуациях.
A paranoiac may appear to be normal under ordinary circumstances.
Ты абсолютно нормальный.
You look normal.
Значит, до того момента, как вы пнули жену ваше поведение было абсолютно нормальным?
So right up until that moment that you kicked your wife... ... youwerebehaving in a normal manner?
В вашей голове бродят темные мысли и вам хочется верить, что они естественны и абсолютно нормальны.
You have dark thoughts inside your head that you want to believe are normal and natural.
В вашей голове бродят темные мысли, и вам хочется верить, что они естественны и абсолютно нормальны.
You have dark thoughts inside your head that you want to believe are normal and natural.
Показать ещё примеры для «normal»...

абсолютно нормальноtotally fine

И это абсолютно нормально.
Which is totally fine.
Абсолютно нормально.
Totally fine.
Я смотрю на аппендикс, и он выглядит... абсолютно нормально.
I have a visual on the appendix, and it looks... totally fine.
— Да, абсолютно нормально.
Totally fine. Oh!
Все абсолютно нормально.
It's totally fine.
Показать ещё примеры для «totally fine»...

абсолютно нормальноabsolutely normal

Абсолютно нормально.
Absolutely normal.
Прежде чем совершить уголовное преступление. Это абсолютно нормально.
Absolutely normal, so sweet.
И все, через что вы проходите, абсолютно нормально.
And everything that you two are going through is absolutely normal.
Др. Виллерс сказал, что он идеальный, абсолютно нормальный.
Dr. Willers says it's perfect, absolutely normal.
Пустите меня, я абсолютно нормальная.
— Let go of me. I'm absolutely normal.
Показать ещё примеры для «absolutely normal»...

абсолютно нормальноabsolutely fine

Ну, по-видимому, не иметь абсолютно никакого опыта абсолютно нормально для этой работы.
Well, apparently having absolutely no experience is absolutely fine for this job.
Ты выглядишь абсолютно нормально.
Well, you look absolutely fine.
Ну, по-видимому, не иметь абсолютно никакого опыта, абсолютно нормально для этой работы.
Well, apparently, having absolutely no experience is absolutely fine for this job.
Абсолютно нормально.
Absolutely fine.
— Да нет, все нормально, абсолютно нормально.
— No, it's fine, it's absolutely fine.
Показать ещё примеры для «absolutely fine»...