't be silly — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t be silly»
't be silly — не глупи
«Don't be silly... husbands are blind!»
Не глупи — все мужья слепы!
— Don't be silly -
— Не глупи...
— Don't be silly, we can have fun right here.
— Не глупи, мы и тут неплохо повеселимся.
Don't be silly.
— не глупи.
Don't be silly.
Не глупи. Я не нервничаю.
Показать ещё примеры для «не глупи»...
't be silly — не говори глупостей
Lovers? Don't be silly, Billy.
Не говори глупостей, Билли.
OH, DARLING, DON'T BE SILLY.
О, дорогая, не говори глупостей.
Don't be silly.
— Не говори глупостей!
— Don't be silly.
Обычно я все порчу. Не говори глупостей.
Don't be silly, Buratino.
— Не говори глупостей, Буратино!
Показать ещё примеры для «не говори глупостей»...
't be silly — не будь глупой
— Don't be silly.
— Не будь глупой.
— Don't be silly. How could she lock you in?
Не будь глупой, как она может тебя запереть?
Come on, don't be silly.
Пойдем, не будь глупой.
Don't be silly
Не будь глупой
— Don't be silly, Ginny.
— Не будь глупой, Дженни.
Показать ещё примеры для «не будь глупой»...
't be silly — глупости
Don't be silly!
Глупости!
— Don't be silly!
Вот глупости!
Don't be silly. It's just bad luck.
Глупости, просто тебе не повезло.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
Нет, глупости. Я просто не хочу в «Мэйблс» и всё.
Don't be silly, darling, of course it wasn't.
Глупости, дорогая, конечно, нет.
Показать ещё примеры для «глупости»...
't be silly — не говори ерунды
Ah, don't be silly.
Не говори ерунды.
— Don't be silly.
— Не говори ерунды.
Don't be silly!
Не говори ерунды!
— Don't be silly!
Не говори ерунды!
Oh, now, don't be silly.
Не говори ерунды.
Показать ещё примеры для «не говори ерунды»...
't be silly — не будь дурой
— Don't be silly, baby.
Не будь дурой.
Don't be silly!
Не будь дурой.
Don't be silly.
Не будь дурой.
Don't be silly, Doggie!
Не будь дурой, Гуа!
— Don't be silly.
— Не будь дурой.
Показать ещё примеры для «не будь дурой»...
't be silly — не будь глупцом
Don't be silly, you annoy me.
Не будь глупцом. Ты мне надоел.
Oh, don't be silly, dear.
Не будь глупцом.
Don't be silly!
Не будь глупцом!
— Don't be silly.
— Не будь глупцом.
Don't be silly.
Не будьте глупцом.
't be silly — не будь глупышкой
«Don't be a silly little goose — love will come — in time.»
«Не будь глупышкой, любовь придёт... со временем.»
My love, don't be silly.
Милочка, не будь глупышкой.
— Don't be silly?
— Не быть глупышкой?
— Don't be silly.
— Не будь глупышкой.
Don't be silly.
— Не будь такой глупышкой, конечно нет.