your bowing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your bowing»

your bowingпоклон

Now you bow and I curtsy.
Поклон, реверанс.
You bow
Поклон!
are you bowing?
Это поклон?
His bow.
Его поклон.
Take your bow.
Выйди на поклон.
Показать ещё примеры для «поклон»...

your bowingмой лук

Bring me the bow and arrow.
Мой лук.
And you have my bow.
И мой лук.
My bow!
Мой лук!
There are many strings to my bow.
Мой лук разит различными стрелами.
This is my bow.
Это мой лук.
Показать ещё примеры для «мой лук»...

your bowingкланяться

You don't have to take your bows at the center of the stage.
Не надо кланяться посредине сцены.
Fedya, enough of your bowing!
Ты брoсь кланяться.
I'm not takin' my bow
Я не буду кланяться,
If we have to bow to the unworthy, we, why don't we bow to supermodels?
Если мы должны кланяться пустому месту, то почему бы не кланяться супермоделям?
— Why am I bowing?
— И чего я кланяюсь?
Показать ещё примеры для «кланяться»...

your bowingя преклоняюсь перед

— Then I bow to your experience.
— Тогда я преклоняюсь перед вашим опытом.
I bow to your sentiments.
Я преклоняюсь перед вашими чувствами.
I bow to your judgment.
Я преклоняюсь перед вашим решением.
I bow to the wisdom.
Я преклоняюсь перед мудростью.
I bow to your knowledge of the ladies, Sire.
Я преклоняюсь перед вашим знанием женщин, сир.
Показать ещё примеры для «я преклоняюсь перед»...

your bowingпоклонился

Make him bow.
Эй ты, поклонись!
Robin: Take your bows.
Поклонись.
He saw me. He bowed.
Он мне поклонился.
He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip.
Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые.
— Should I bow, or ...
— Должна я поклониться, или...
Показать ещё примеры для «поклонился»...

your bowingсклоняюсь

Like your guardian angel, I bow to you.
Вместо ангела-хранителя склоняюсь к тебе.
I bow down before you.
Склоняюсь перед тобой...
I bow before the living god.
Склоняюсь перед живым богом.
I bow before Your Majesty lt's General Hua!
Склоняюсь перед Императором!
Sir, I bow to a skill far greater than my own.
Сэр, склоняюсь перед опытом, большим чем мой собственный.
Показать ещё примеры для «склоняюсь»...

your bowingсклоним

Now let us bow our heads in gratitude for the blessings He has spread amongst us.
Теперь давайте склоним наши головы в знак благодарности за благословения. Он с нами.
Now, let us bow our heads in a silent prayer of thanksgiving.
А теперь склоним головы и молча вознесем слова благодарности.
Let us bow our heads in prayer.
Склоним наши головы в молитве.
Let us bow our heads.
Давайте склоним головы.
Let us bow our heads.
Склоним наши головы.
Показать ещё примеры для «склоним»...

your bowingмоя бабочка

— When I'm kidding, my bow tie starts spinning round.
— Когда я шучу, Моя бабочка начинает крутиться.
I say, Marshall, my good man, how's my bow tie?
Маршалл, старина, как тебе моя бабочка?
It's not one of those things you can fix like you fix your bow tie.
Это не из тех вещей, что ты можешь починить, как свою бабочку.
Do you see his bow tie?
Ты видишь его бабочку?
He's been wearing tie ties, not his bow ties.
На нем был галстук, а не бабочка.
Показать ещё примеры для «моя бабочка»...

your bowingносом

Sir, we're scanning a small ship off our bow.
Сэр, мы засекли маленький корабль рядом с носом.
There was a reef. I shoved off, else we'd have hit it directly with our bow.
Там был подводный камень, я оттолкнулся, иначе бы мы врезались в него носом.
I got two torpedoes in my bow.
В нос моей лодки уже попало две торпеды.
That's a shot across my bow, right?
Это щелчок по моему носу, окей?
Starbuck, fire a burst across their bow.
Старбак, дай очередь перед их носом.
Показать ещё примеры для «носом»...

your bowingваш смычок

FIRST I TUNE YOU... [ Snort/moan ] AND THEN I STROKE YOU WITH MY BOW...
Сначала я настрою тебя... потом прикоснусь своим смычком...
Want me to stab him in the face with my bow?
Хочешь, я потыкаю ему в лицо своим смычком?
Your bow makes the sweetest sound.
Ваш смычок дает прекрасный звук.
Just gimme some time and I'll upgrade your bow.
Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок.
Bad one, my bow hand.
Очень сильная, в смычковой руке.
Показать ещё примеры для «ваш смычок»...