you would be surprised — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you would be surprised»
you would be surprised — ты удивишься
Actually, you would be surprised.
На самом деле, ты удивишься.
You would be surprised.
Ты удивишься.
We end up getting stuck in here for a while, you would be surprised what people will swap for these things.
Если мы застрянем здесь надолго, ты удивишься, что можно будет на них выменять.
Man, you would be surprised some of the friends we used to have in very high places.
Ты удивишься, какие «высокие» друзья у нас были.
Oh. Oh, you would be surprised.
Оооо, ты удивишься.
Показать ещё примеры для «ты удивишься»...
you would be surprised — вы будете удивлены
You would be surprised at how far you have pushed me.
— Вы будете удивлены на то, как далеко вы толкнул меня.
Well, you'd be surprised what a guy would go through ... to get a glimpse of a beautiful body.
Ну, вы будете удивлены, узнав, на что идут мужчины чтобы взглянуть украдкой на прекрасное тело.
It has but you'd be surprised. They do understand. Good.
Конечно но Вы будете удивлены.
You'd be surprised at some of the things I find on board these ships.
Вы будете удивлены, если я расскажу Вам, какие вещи иногда можно отыскать на борту этих кораблей.
You'd be surprised how often someone needs their pants let out.
Вы будете удивлены, как часто мне приходится распарывать брюки.
Показать ещё примеры для «вы будете удивлены»...
you would be surprised — я был бы удивлён
I would be surprised.
— Я был бы удивлён.
I would be surprised if the affiliates were concerned about the lack of an old wooden ship, but nice try.
Я был бы удивлен, если бы наши коллеги были озабочены отсутствием старого деревянного судна, но это интересная версия.
I'd be surprised.
Я был бы удивлен.
I'd be surprised if she could sleep.
Я был бы удивлен, если бы она могла спокойно спать.
Someone dumps a car here, I'd be surprised if it wasn't on fire.
Кто-то сбросил машину сюда, и я был бы удивлен, если бы она не загорелась.
Показать ещё примеры для «я был бы удивлён»...
you would be surprised — вы не поверите
I was trying to-— And you know, you would be surprised how quick he is.
Я пытался... И знаете, вы не поверите какой он шустрый.
You'd be surprised what a little elbow Grease will do when you're short of money.
Вы не поверите, что могут ваши руки, когда у вас мало денег.
You'd be surprised at what I got stored away.
Вы не поверите, я настоящий кладезь знаний.
You'd be surprised how many models of stun guns there are out there.
Вы не поверите, как много моделей шокеров существует в мире.
Oh, you'd be surprised.
О, вы не поверите.
Показать ещё примеры для «вы не поверите»...
you would be surprised — тебя удивит
You would be surprised
он тебя удивит.
You'd be surprised at what I'm up for.
Тебя удивит, на что у меня сил хватит.
You'd be surprised how much it doesn't matter when people get to know you.
Тебя удивит, насколько это неважно, когда люди узнают тебя.
You'd be surprised what I'd do for love.
Тебя удивит, на что я способна ради любви.
You'd be surprised... what people do to get into the Bureau.
Тебя удивит... на что готовы люди, чтобы попасть в ФБР.
Показать ещё примеры для «тебя удивит»...
you would be surprised — ты не представляешь
You'd be surprised how much it's helped to keep the kids from becoming... .
Ты не представляешь, как это помогает им не стать...
You'd be surprised how many nice people dine with them.
Ты не представляешь, сколько достойных людей уже отужинали в его доме.
You'd be surprised.
Ты не представляешь.
You know, it's amazing, for an 80-year-old woman, you'd be surprised...
Знаешь, это поразительно. Ей 80 лет, но ты не представляешь...
You'd be surprised at how many people would like to see Brother Justin dead.
Ты не представляешь, сколько желающих убить брата Джастина.
Показать ещё примеры для «ты не представляешь»...
you would be surprised — ты бы очень удивилась
— Damn. — If you got the place, I'd be surprised.
Если вы назовёте место, я очень удивлюсь.
I'd be surprised if DI James wasn't bumped before tomorrow.
Я очень удивлюсь, если инспектора Джеймса не пристрелят до завтра.
You'd be surprised at all the things you don't know.
Ты бы очень удивилась, узнав что там происходит
You'd be surprised.
Ты бы очень удивилась.
And I'd be surprised if he's lying.
Очень удивлюсь, если соврал.
Показать ещё примеры для «ты бы очень удивилась»...