you to testify — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to testify»

you to testifyчтобы я свидетельствовал

I want you to testify against Steven Avery and tell the truth.
Я хочу, чтобы ты свидетельствовал против Стивена Эйвери и сказал правду.
Sorry. I need you to testify on Greg's behalf. What?
Извини мне нужно, чтобы ты свидетельствовал в пользу Грэга что?
Um, I kind of need you to testify that you saw us together.
*Мне тут нужно, чтобы ты свидетельствовал, *что видел нас вместе.
You want me to testify, make me.
Хочешь, чтобы я свидетельствовал, заставь меня.
They want me to testify.
Они хотят, чтобы я свидетельствовал.
Показать ещё примеры для «чтобы я свидетельствовал»...

you to testifyменя давать показания

The D.A. Called me to testify against you.
Окружной прокурор вызвал меня давать показания против тебя.
You cannot force me to testify.
Ты не можешь заставить меня давать показания.
Ms. Bingum, since you have compelled me to testify, let me tell you why I barred this so-called exculpatory evidence.
Мисс Бингам, раз уж вы заставили меня давать показания, позвольте рассказать вам, почему я исключил это, так называемое, доказательство невиновности.
What's it say? Scott Lucas's attorney is calling on Huang and I to testify that Katie is competent to keep her baby.
— Адвокат Скотта Лукаса вызывает Хуанга и меня давать показания, ... что Кейти дееспособна, что бы оставить ребенка.
And you can't compel me to testify against my spouse.
И вы не можете принудить меня давать показания против моего супруга.
Показать ещё примеры для «меня давать показания»...

you to testifyчтобы ты дал показания

So I need you to testify.
Поэтому мне нужно, чтобы ты дал показания.
We need you to testify that you did remove the face tattoo.
Нам нужно, чтобы ты дал показания, что ты удалил ей эту татуировку с лица.
We just need you to testify, doug.
Нам только нужно, чтобы ты дал показания, Даг.
We need you to testify, Kurt.
Нам нужно, чтобы ты дал показания, Курт.
— I need you to testify. — No.
— Мне нужно, чтобы ты дал показания.
Показать ещё примеры для «чтобы ты дал показания»...

you to testifyтвои показания

And now she needs you to testify.
Ей нужны твои показания.
Listen, I'm gonna need you to testify.
Слушай, мне понадобятся твои показания.
We'll need you to testify.
Нам нужны твои показания.
I don't think we've officially met, but I know you know Colin Sweeney, and I think he may need you to testify on his behalf.
Вряд ли мы официально знакомы, но ты знаешь Колина Суини, и ему понадобятся твои показания.
Mr. Gallagher, we may need you to testify.
Возможно, нам понадобятся ваши показания.
Показать ещё примеры для «твои показания»...

you to testifyвас для дачи показаний

The D.A. will probably want you to testify.
Вас могут вызвать в прокуратуру для дачи показаний.
But if you want your wife to also pay for what she did, we need you to testify.
Но если ты хочешь, чтобы твоя жена тоже заплатила за то, что совершила, ты нужен нам для дачи показаний
We're going to subpoena you to testify.
Мы собираемся вызвать вас для дачи показаний.
We didn't recall you to testify.
Мы не вызывали вас для дачи показаний.
Well, I can subpoena you to testify against your father.
Что ж, я могу вызвать тебя для дачи показаний против твоего отца.
Показать ещё примеры для «вас для дачи показаний»...

you to testifyзаставить его свидетельствовать

And who does this prosecutor want him to testify against?
И против кого прокурор хочет заставить его свидетельствовать?
If we can catch the killer, in the process of trying to re-kill Mr. Newsome, then perhaps we can force him to testify against Mr. Grey.
Если мы сможем поймать убийцу, когда он будет пытаться снова убить мистера Ньюсома, тогда, возможно, мы сумеем заставить его свидетельствовать против мистера Грея.
The Federal prosecutor, Connor Fox, is trying to force me to testify against Peter at trial.
Федеральный обвинитель, Коннор Фокс, пытается заставить меня свидетельствовать против Питера в суде.
We find these people, we can get them to testify against Ridley.
Мы найдем этих людей, мы сможем заставить их свидетельствовать против Ридли.
Even if we could show he mistreated those women and we got them to testify, all we could charge him with is negligence.
Даже если мы сможем показать, что он обошелся с этой женщиной ненадлежащим образом и заставим их свидетельствовать, все что мы сможем ему предъявить, так это халатность.
Показать ещё примеры для «заставить его свидетельствовать»...

you to testifyзаставить её дать показания

But at a preliminary hearing, I can compel her to testify...
Но на предварительном слушании, я могу заставить её дать показания ...
— Can't we compel her to testify?
— Мы не можем заставить ее дать показания?
And Lawrence Boch can compel you to testify, Laurel, if he thinks you have something to contribute.
И Лоуренс Бак может заставить тебя дать показания, Лорел, если решит, что тебе есть что добавить.
If we can ID him, maybe we can get him to testify that he saw Gabe kill Ray.
Если мы сможем опознать его, может быть, мы можем заставить его дать показания, что он видел, как Гейб убил Рэя.
Get him to testify against Bishop.
Заставим дать показания против Бишопа.