would like to ask you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would like to ask you»

would like to ask youхотели бы задать вам

We would like to ask you a few questions.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
We would like to ask you some questions about allison goldman.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Эллисон Голдман.
The detectives would like to ask you some further questions.
Детективы хотели бы задать вам еще несколько вопросов.
My colleague and I would like to ask you some questions.
Мы с моим коллегой хотели бы задать Вам несколько вопросов.
We'd like to ask you a few questions, if that's all right.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, если можно.
Показать ещё примеры для «хотели бы задать вам»...
advertisement

would like to ask youхотел спросить

There is one thing I would like to ask you.
Я бы хотел спросить лишь одно.
I'd like to ask you something
— я бы хотел спросить кое-что.
I'd like to ask you something.
Я бы хотел спросить кое-что.
I'd like to ask you about a couple.
Я бы хотел спросить о парочке.
I would like to ask you something too.
Я тоже хотел бы спросить вас кое о чем.
Показать ещё примеры для «хотел спросить»...
advertisement

would like to ask youхочу попросить вас

Professor, I would like to ask you a great favor.
Извините, профессор. Хочу попросить вас об одолжении.
I called because I would like to ask you to take my programme with you.
Я хочу попросить вас взять мою программу с собой.
I'd like to ask you a favor.
Я хочу попросить вас оказать мне помощь.
I'd like to ask you something.
Я хочу попросить вас, кое о чем.
I'd like to ask you for a favor, Claude.
Я хочу попросить вас об одолжении.
Показать ещё примеры для «хочу попросить вас»...
advertisement

would like to ask youзадать вам

I'd like to ask you some questions.
Я задам вам несколько вопросов.
Mrs. Erdogan, I'd like to ask you some questions.
Миссис Эрдоган, я задам вам пару вопросов.
Uh, if you wouldn't mind following me, I'd like to ask you a few questions.
Пройдите со мной, пожалуйста, я задам вам несколько вопросов.
I'd like to ask you a question.
— Г-н Президент, могу ли я задать Вам вопрос? — Конечно.
I'd like to ask you a few questions, if I may?
Могу я задать вам несколько вопросов?
Показать ещё примеры для «задать вам»...

would like to ask youнужно задать вам

I'd like to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам еще пару вопросов.
Pardon me, sir, I'd like to ask you a few questions.
"звините сэр, мне нужно задать вам пару вопросов.
Now, I'd like to ask you two something. Seriously, OK?
Мне нужно задать вам серьезный вопрос, хорошо?
We'd like to ask you a few questions.
Мы из бюро. Нам нужно задать вам несколько вопросов.
I'd like to ask you a few questions if you don't mind.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов, если Вы не против.
Показать ещё примеры для «нужно задать вам»...

would like to ask youпрошу вас

Now, I would like to ask you, Sir Roderick, to confirm my suspicions.
А теперь... я прошу вас, сэр Родерик, подтвердить мои подозрения.
I'd like to ask you gentlemen to all stand up.
Прошу Вас, господа, всех встать.
In closing, I'd like to ask you to look into your hearts... realize what truly matters in life... and find the love to help our family.
В заключение я прошу вас заглянуть в своё сердце,.. ...осознать истинные ценности жизни и обрести любовь, чтобы помочь нашей семье.
Nobody knows the local area better than you do, and as a result I'd like to ask you for your help.
Так как никто лучше вас не знает эту местность я прошу вас сегодня ночью помочь нам!
I'd like to ask you to leave.
Я прошу тебя уйти.
Показать ещё примеры для «прошу вас»...

would like to ask youхотела бы

Well, I in contrast, would like to ask you so many things...
А вот я хотела бы очень многое узнать.
I'd like to ask you a few questions, if that's okay.
Если вы не против, Я хотела бы задать вам пару вопросов
I'd like to ask him if he knows why.
Хотела бы я знать, почему?
Miss Lee, I'd like to ask you...
Мисс Ли, я хотел бы...
However, there are one or two more questions I'd like to ask you.
Однако я хотел бы задать вам еще пару вопросов.
Показать ещё примеры для «хотела бы»...

would like to ask youбы хотелось задать вам

Officer Louie, we would like to ask you some questions about your 1987 Hardison High class ring.
Офицер Луи, нам бы хотелось задать вам несколько вопросов о вашем выпускном кольце средней школы Хардисона 1987.
However, he has passed me his notes to date and I'd like to ask you questions about them.
Однако, он передал свои записи, и мне бы хотелось задать вам по ним вопросы.
Ms. Flynn, if you don't mind, I'd like to ask you a couple questions.
Мисс Флинн, если вы не против, мне бы хотелось задать вам пару вопросов.
Captain, I'd like to ask you a few more questions about the physical environment of the power plant.
Капитан, мне бы хотелось задать вам еще несколько вопросов об оборудовании электростанции.
There are some questions I'd like to ask you.
Есть пара вопросов, которые хотелось бы задать вам.
Показать ещё примеры для «бы хотелось задать вам»...

would like to ask youбы хотела задать вопрос вам

I'd like to ask you something.
Я хочу задать вам вопрос.
I'd like to ask you something.
Доктор, я хочу задать вам вопрос.
I would like to ask you something personal.
Хочу задать тебе вопрос личного характера.
And if you'll come with me, I'd like to ask you something.
Хочу задать тебе вопрос...
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION. ASK ME.
— Я бы хотела задать вопрос вам.
Показать ещё примеры для «бы хотела задать вопрос вам»...

would like to ask youпопрошу вас

In that case, I would like to ask you both to consider to see someone.
В таком случае, я попрошу вас поговорить с кем-нибудь.
At this time, I'd like to ask you all to please take your seats.
А сейчас я попрошу вас занять свои места. У него есть другие записи?
Look, I understand this is difficult, but I would like to ask you to hang in there
Слушайте, я знаю, вам нелегко, но я бы попросил вас потерпеть ещё
I'd like to ask him to stop what he's doing.
Попросить его остановиться.
So I'd like to ask you not to use the toilets please.
Поэтому я бы вас попросил не пользоваться туалетами.
Показать ещё примеры для «попрошу вас»...