хочу попросить вас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу попросить вас»
хочу попросить вас — to ask you
После того как я уничтожу прожектор, я хотел попросить вас кое о чем.
After i destroy the projector, I am going to ask you somethin.
Простите, но я хочу попросить вас об одолжении.
I have a huge favor to ask you.
Дамы, хочу попросить вас еще об одной услуге.
I have yet another favor to ask you, Mesdames.
Я хочу попросить вас об одном одолжении, босс.
I got a favour to ask you, boss.
Я бы хотела попросить вас об услуге.
I have a favour to ask you.
Показать ещё примеры для «to ask you»...
хочу попросить вас — wanted to ask you
Я хотела попросить вас если вам стало лучше, конечно...
I wanted to ask you if you feel better, of course...
И ещё я хотел попросить Вас поцеловать меня.
I wanted to ask you a kiss.
Я хотел попросить Вас об одной любезности.
I wanted to ask you a favor.
Я хочу попросить вас.
I wanted to ask you.
Я хотел попросить вас вернуться к нам насовсем.
Actually I wanted to ask you to return full time.
Показать ещё примеры для «wanted to ask you»...
хочу попросить вас — would like to ask you to
Я хотела попросить вас помочь мне достать противозачаточный колпачок.
I would like to ask you to help me... obtain a diaphragm.
Я хотела попросить вас помочь мне достать противозачаточный колпачок.
I would like to ask you to help me obtain a diaphragm.
Я хочу попросить вас отговорить Барри от открытия перехода на мою Землю.
I would ask you to talk Barry out of reopening the breaches to my Earth.
Я уверена, вам не терпится вернуться к работе акушерки, но я хочу попросить вас провести ближайшие недели на районных дежурствах.
I'm sure you're looking forward to returning to midwifery, but I would ask that you spend the initial few weeks on the district rota.
Я хочу попросить вас взять мою программу с собой.
I called because I would like to ask you to take my programme with you.
Показать ещё примеры для «would like to ask you to»...
хочу попросить вас — going to ask you
Месье Энгель, я хочу попросить вас кое о чём крайне неприятном.
I am going to ask you something very painful.
Хорошо, теперь, я хочу попросить вас всех пожалуйста оставайтесь на месте, и мы сделаем это на дороге.
Okay, now, I'm going to ask you all to please remain standing, and we will get this show on the road.
Теперь я хочу попросить вас сделать кое-что для них.
Now I'm going to ask you to do something for them.
Девочки, так как у вас нет других занятий, я хочу попросить вас написать 10000 слов об активном феминистском движении, которое выразилось в голодовках ЖСПС в 1912 году.
Girls, since you have no other classes, I am going to ask that you write 10,000 words on the militant suffragette movement as expressed in the WSPU hunger strikes of 1912.
Я хочу попросить вас посмотреть вокруг на своих родных, ваших друзей, членов нашего сообщества.
I'm going to ask you To look around at your families, Your friends, the members of your community.
Показать ещё примеры для «going to ask you»...
хочу попросить вас — i need a
Я просто хочу попросить вас передать послание вашему начальнику.
I just need you to give a message to your boss.
И я хочу попросить вас кое о чем, и обойдитесь без критики.
Um... but I need you to do something, — and I don't want you to give me any flack.
Хочу попросить Вас о небольшом одолжении.
I need a favour.
Прежде, чем Вы выйдите в эту дверь, я бы хотел попросить Вас об одолжении.
Before we let you walk out the door, I need a favor.
Я рад, что вы поддерживаете меня, сэр, потому что я хочу попросить вас оказать мне услугу.
Well, I'm grateful that you feel that way, sir, because, well, I need a favor.
Показать ещё примеры для «i need a»...
хочу попросить вас — want you to
Мы хотели попросить вас сообщить новость лорду Биттлшэму.
We want you to break the news to Lord Bittlesham.
— Хочу попросить вас отозвать обвинительный иск против него.
I want you to drop the lawsuits that have been filed against him.
Я хотел попросить вас помочь мне запустить самодиагностику.
I wanted you to help me run a self-diagnostic.
Я хочу попросить вас подписаться под этим.
I wanted you to sign this.
Я как раз хотела попросить вас о компании.
I'll take you if you want. I didn't want to go alone.
Показать ещё примеры для «want you to»...
хочу попросить вас — need to ask you
— Я хочу попросить вас об услуге.
— I need to ask you a favor.
Я хотела попросить вас об одолжении.
I need to ask you a favour.
Я хочу попросить вас обеих об одолжении, перед тем как вы познакомитесь с моим новым кавалером.
I need to ask you both a favor before you meet my new beau.
Но я хотел попросить вас кое о чем.
No. But I needed to ask you something.
Послушайте, прежде чем мы начнём, хочу попросить вас носить это, пока вы находитесь здесь.
Listen, before we begin, I need to ask you to wear one of these while you're on the grounds.