word gets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «word gets»

word getsузнают

Most guys are regulars, so word gets out quick if a place is hot.
Большинство — постоянные клиенты. Так что если место палят, об этом узнают.
If word gets out we turn in our clients, we will have no clients.
Если узнают, что мы выступаем против своих клиентов, у нас не будет больше клиентов.
Now if word gets out that you are an Abbotsford man and you are harassing him unnecessarily...
И теперь, если об этом узнают, что вы человек Абботсфорта и без причины преследовали его ...
If word gets out about this, you'll be expelled.
Если об этом узнают, ты будешь исключен.
I'll be well fixed as soon as word gets out.
Как только в округе узнают, буду как сыр в масле.
Показать ещё примеры для «узнают»...

word getsслухи

Word gets around.
А слухи крутятся вокруг.
Word gets around.
Слухи же ходят.
How did word get out so fast?
Как слухи так быстро распространились?
Word gets around.
Слухи повсюду.
The word gets around fast I guess
Я вижу слухи быстро разносятся.
Показать ещё примеры для «слухи»...

word getsпойдёт слух

If word gets out the feds are in on it, Gondorff will fold up the whole thing.
Потому что если пойдет слух о том, что идут федералы, то Гондорф свернет все свое дело.
But it concerns me because if word gets out that this family paid a ransom other guys like you will come out of the woodwork.
Зато меня волнует, потому что если пойдет слух, что эта семья заплатила выкуп, то другие парни, вроде тебя, не заставят себя ждать.
What happens when word gets out that I am a human?
Что случится, если пойдет слух, что я стала человеком?
Word gets out that you're not cool, then school starts.
Пойдет слух, что ты не крутая. Потом начнется учеба.
Word got out about what he said.
Пошли слухи об этом разговоре.
Показать ещё примеры для «пойдёт слух»...

word getsстанет известно

I think word got out that she liked me and that.
Думаю, стало известно, что я ей нравлюсь.
No M.M.A. authority would let him in the cage if word got out.
Если бы об этом стало известно, бойцовская ассоциация не разрешила бы ему драться.
You see, if word got out Anastasia was alive, people loyal to her father would try to restore her to the throne.
Понимаешь, если бы стало известно, что Анастасия жива, верные ее отцу люди попытались бы восстановить ее на престоле.
Once the word got back that you're the new Chief Engineer, workers started coming in from all over, began loading up the trains.
После того, как стало известно, что вы новый главный инженер, рабочие стали прибывать ото всюду, начали загружать поезда.
If word gets out of his madness, this country could come apart.
Если станет известно о его безумии, страна может развалиться.
Показать ещё примеры для «станет известно»...

word getsслова

It was as if the words got stuck in his throat and refused to come out.
Словно слова застревают в горле.
Word gets around.
Слова кружатся
What, that my words get more magical? (Chuckles)
Что мои слова волшебные?
# Words get in the way
# Слова излишни
I know that word gets abused in our culture, but he actually qualifies.
Я знаю, в нашей культуре этим словом злоупотребляют, но оно и вправду подходит.
Показать ещё примеры для «слова»...

word getsвсплывёт

Do you have any idea what the public reaction will be when word gets out that these are acts of terrorism?
Вы хоть понимаете какая будет общественная реакция когда всплывет что это теракты?
If word gets out, every tribe and every nation will rise against us.
Если это всплывет, каждое племя и каждая нация поднимется против нас.
Some of my crew are gonna get very nervous when that word gets out.
Некоторые из моих парней... Будут обеспокоены, когда всё всплывёт.
The public panics if word gets out we're setting up an incident center about a spreading disease or for a spreading disease.
Люди запаникуют, всплывёт, что мы организовываем центр реагирования по распространению болезни. На распространение болезни.
If word gets out that Luis is dead before we find the killer,
Если до того, как мы найдем убийцу всплывет, что Луис мертв,
Показать ещё примеры для «всплывёт»...

word getsмолва

The word gets out.
Молва привела...
Word got out.
Об этом пошла молва.
Word got out about my cookies, huh?
Пошла молва о моих печеньях, да?
When word got out that the prom was canceled, we got bombarded with media requests.
Когда пошла молва о том, что бал отменили, нас засыпало вопросами от СМИ.
Word got around quick.
Молва быстро пошла.

word getsговорят

Word gets around. Come on.
Люди говорят.
Word gets around about you, Terry.
— Так говорят, Терри.
Word gets around.
Об этом говорят.
Even when tortured, not a word gets out.
Правило № 1: ничего не говорить даже под пыткой.
Word gets around.
Кругом только и говорят.

word getsпросочиться слухам

You needed to hear this from me before word got out.
Ты должна была услышать это от меня, прежде чем просочились слухи.
Obviously, when that word got out, it just made the record more desirable.
Очевидно, что когда слухи просочились, запись стала еще более востребованной.
Look, once word gets out that the NYPD subpoenaed his clothing in connection with embezzlement and murder, that man's career will be over.
Послушай, как только просочится слух, что полиция Нью Йорка, затребовала его одежду в связи с мошенничеством и убийством, карьера этого человека закончится.
Well, uh, what happens if... if word gets out... about, uh, Dan's, uh, «borrowing»?
Хорошо, э, что произойдет если... если просочатся слухи... о том, что Дэн, э, «одолжил» их?
so for now,we've got a couple of nutso dreams come true, but once the word gets out about the well, things are just gonna get crazier and crazier.
Сейчас у нас есть пара безумных сбывшихся желаний. Но стоит просочиться слухам о колодце, безумие хлынет через край.